Open the Door كلمات أغنية ترجمة عربية
أوتيس ريدينغ - افتح الباب
by Otis Redding
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Verse)
(الآية)
N.C.
نورث كارولاينا.
Open the
افتح
Door, please let me in
الباب، اسمحوا لي بالدخول
I've got nowhere to go
ليس لدي مكان أذهب إليه
Open the door or I'll kick it in
افتح الباب وإلا سأركله للداخل
Because this runnin' around shaw nuff is killin' me
لأن هذا الركض حول شو نوف يقتلني
Let me in, let me in
اسمحوا لي بالدخول، اسمحوا لي بالدخول
Let me ease on in
اسمحوا لي أن أخفف في
Let me in , let me in, let me in, let me in
اسمحوا لي بالدخول، اسمحوا لي بالدخول، اسمحوا لي بالدخول، اسمحوا لي بالدخول
Let me in, let me in, let me in
اسمح لي بالدخول، اسمح لي بالدخول، اسمح لي بالدخول
Let me in, let me in, let me in
اسمح لي بالدخول، اسمح لي بالدخول، اسمح لي بالدخول
Let me ease on in
اسمحوا لي أن أخفف في
(Verse)
(الآية)
Baby, look into my eyes
حبيبي، انظر في عيني
Can't you see I want to come in?
ألا ترى أنني أريد الدخول؟
I ain't lyin' and I ain't smilin', baby
أنا لا أكذب ولا أبتسم يا عزيزي
Open the door or I'll bust it in
افتح الباب وإلا سأقتحمه
This runnin' around shaw nuff, shaw nuff, is killin' me
هذا الركض حول شو نوف، شو نوف، يقتلني
Shaw nuff is killin'
شو نوف يقتل
Ready to settle down
على استعداد لتسوية
Open the door
افتح الباب
(Verse)
(الآية)
Let me ease on in
اسمحوا لي أن أخفف في
Let me in, let me in
اسمحوا لي بالدخول، اسمحوا لي بالدخول
Let me in, let me in, let me in, let me in
اسمحوا لي بالدخول، اسمحوا لي بالدخول، اسمحوا لي بالدخول، اسمحوا لي بالدخول
Let me ease on in
اسمحوا لي أن أخفف في
Baby girl, I got to come in, let me come on in
يا صغيرتي، عليّ أن أدخل، دعيني أدخل
I know I've made so many mistakes, a-runnin' in the streets
أعلم أنني ارتكبت الكثير من الأخطاء، بالركض في الشوارع
But let me in, got to come in, baby
لكن دعيني أدخل، يجب أن أدخل، يا عزيزتي
You gotta open the do'
عليك أن تفتح الأمر
Open this do' and let me in or I'll bust this do' down
افتح هذا الأمر واسمحوا لي بالدخول وإلا سأعطل هذا الأمر
I've got to get in this house
يجب أن أدخل إلى هذا المنزل
(Fade...)
(تتلاشى...)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
