Try A Little Tenderness كلمات أغنية ترجمة عربية

أوتيس ريدينغ - جرب القليل من الرقة

by Otis Redding

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Otis Redding Try A Little Tenderness

...TRY A LITTLE TENDERNESS... by Otis Redding
...جرب القليل من الرقة... بقلم أوتيس ريدينغ
*from 'The Otis Redding Dictionary of Soul' (1966)*
*من "قاموس أوتيس ريدينغ للروح" (1966)*
Intro:
مقدمة:
Verse 1:
الآية 1:
Oh, she may be weary;
أوه، ربما تكون مرهقة؛
Them young girls, they do get weary,
إنهم الفتيات الصغيرات، إنهم يشعرون بالتعب،
Wearing that same old shaggy dress.
ترتدي نفس الفستان الأشعث القديم.
But when she gets weary;
ولكن عندما تتعب؛
Try a little tenderness.
حاول القليل من الحنان.
Verse 2:
الآية 2:
You know, she's waiting; just an-ticipating,
كما تعلم، إنها تنتظر؛ مجرد توقع ,
The thing that she'll never, never, never, never posses, yeah, yeah.
الشيء الذي لن تمتلكه أبدًا، أبدًا، أبدًا، أبدًا، نعم، نعم.
But while she's there waiting, and without them,
لكن بينما هي هناك تنتظر، وبدونهم،
Try a little tenderness, that's all you got to do.
جرب القليل من الحنان، هذا كل ما عليك فعله.
Bridge:
الجسر:
It's not just sentimental, no, no, no;
الأمر ليس عاطفيًا فحسب، لا، لا، لا؛
She has her griefs and cares.
لها أحزانها وهمومها.
But the soft words; they are spoke so gentle, yeah,
لكن الكلمات الناعمة؛ لقد تحدثوا بلطف شديد، نعم،
It makes it easier, easier to bear.
فهو يجعل الأمر أسهل وأسهل لتحمله.
Verse 3:
الآية 3:
You won't regret it, no, no;
لن تندم، لا، لا؛
Young girls, they, don't forget it;
الفتيات الصغيرات، لا ينسون ذلك؛
Love is their whole happi-ness.
الحب هو سعادتهم الكاملة.
But its all so easy;
ولكن الأمر كله سهل للغاية؛
All you got to do is try, try a little tenderness yeah.
كل ما عليك فعله هو المحاولة، جرب القليل من الحنان نعم.
All you gotta, do is dance, and hold her where you want her.
كل ما عليك فعله هو الرقص، وحملها حيث تريدها.
Coda:
كودا:
Squeeze her, don't tease her,
اعصرها ولا تضايقها
Never leave her, now get to her;
لا تتركها أبدًا، اذهب إليها الآن؛
Got, got, got to try a little tenderness, yeah, yeah,
حصلت، حصلت، عليك أن تجرب القليل من الحنان، نعم، نعم،
You got to know how to love her bad, take this advice, man, you got to...
عليك أن تعرف كيف تحبها بشدة، خذ هذه النصيحة يا رجل، عليك أن...
Squeeze her, don't tease her,
اعصرها ولا تضايقها
Never leave, you got to hold her,
لا تغادرها أبدًا، عليك أن تمسكها،
Brother sometimes(?) try a little tenderness, yeah, yeah,
أخي في بعض الأحيان (؟) حاول القليل من الحنان، نعم، نعم،
You got to know how to love her bad, don't lose her, no, no.
عليك أن تعرف كيف تحبها بشدة، لا تخسرها، لا، لا.
You got to love her, tease her, always please her.
عليك أن تحبها، تضايقها، ترضيها دائمًا.
D (n.C) G
د (ن.س) ز
Got to try, now, now, now, try, try a little tenderness, yeah,
يجب أن أحاول، الآن، الآن، الآن، حاول، جرب القليل من الحنان، نعم،
Watch me groove, you got to know what to do, man, take this advice;
شاهدني وأنا أتحدث، عليك أن تعرف ما يجب عليك فعله، يا رجل، خذ هذه النصيحة؛
You gotta, love her, squeeze, don't you tease my baby...
عليك أن تحبها، تضغط عليها، لا تضايق طفلي...
(Fade)
(تتلاشى)
CHORD DIAGRAMS:
مخططات الوتر:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.