Try A Little Tenderness Liedtext Deutsche Übersetzung
Otis Redding – Versuchen Sie es mit etwas Zärtlichkeit
by Otis Redding
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...TRY A LITTLE TENDERNESS... by Otis Redding
...VERSUCHEN SIE EIN LITTLE TENDERNESS... von Otis Redding
*from 'The Otis Redding Dictionary of Soul' (1966)*
*aus „The Otis Redding Dictionary of Soul“ (1966)*
Intro:
Einführung:
Verse 1:
Vers 1:
Oh, she may be weary;
Oh, sie könnte müde sein;
Them young girls, they do get weary,
Diese jungen Mädchen werden müde,
Wearing that same old shaggy dress.
Ich trage dasselbe alte, zottelige Kleid.
But when she gets weary;
Aber wenn sie müde wird;
Try a little tenderness.
Versuchen Sie es mit etwas Zärtlichkeit.
Verse 2:
Vers 2:
You know, she's waiting; just an-ticipating,
Weißt du, sie wartet; nur vorwegnehmend,
The thing that she'll never, never, never, never posses, yeah, yeah.
Das Ding, das sie niemals, niemals, niemals, niemals besitzen wird, ja, ja.
But while she's there waiting, and without them,
Aber während sie dort wartet und ohne sie ist,
Try a little tenderness, that's all you got to do.
Versuchen Sie es mit ein wenig Zärtlichkeit, das ist alles, was Sie tun müssen.
Bridge:
Brücke:
It's not just sentimental, no, no, no;
Es ist nicht nur sentimental, nein, nein, nein;
She has her griefs and cares.
Sie hat ihre Sorgen und Sorgen.
But the soft words; they are spoke so gentle, yeah,
Aber die sanften Worte; Sie werden so sanft gesprochen, ja,
It makes it easier, easier to bear.
Es macht es einfacher, leichter zu ertragen.
Verse 3:
Vers 3:
You won't regret it, no, no;
Du wirst es nicht bereuen, nein, nein;
Young girls, they, don't forget it;
Junge Mädchen, sie, vergessen Sie es nicht;
Love is their whole happi-ness.
Liebe ist ihr ganzes Glück.
But its all so easy;
Aber es ist alles so einfach;
All you got to do is try, try a little tenderness yeah.
Alles, was Sie tun müssen, ist, es zu versuchen, ein wenig Zärtlichkeit auszuprobieren, ja.
All you gotta, do is dance, and hold her where you want her.
Alles, was Sie tun müssen, ist zu tanzen und sie dort zu halten, wo Sie sie haben möchten.
Coda:
Coda:
Squeeze her, don't tease her,
Drücke sie, ärgere sie nicht,
Never leave her, now get to her;
Verlass sie niemals, jetzt geh zu ihr;
Got, got, got to try a little tenderness, yeah, yeah,
Ich muss, muss, muss ein wenig Zärtlichkeit ausprobieren, ja, ja,
You got to know how to love her bad, take this advice, man, you got to...
Du musst wissen, wie man sie sehr liebt, beherzige diesen Rat, Mann, du musst...
Squeeze her, don't tease her,
Drücke sie, ärgere sie nicht,
Never leave, you got to hold her,
Geh niemals, du musst sie halten,
Brother sometimes(?) try a little tenderness, yeah, yeah,
Bruder, versuche manchmal (?) ein wenig Zärtlichkeit, ja, ja,
You got to know how to love her bad, don't lose her, no, no.
Du musst wissen, wie man sie sehr liebt, sie nicht verliert, nein, nein.
You got to love her, tease her, always please her.
Du musst sie lieben, sie necken, ihr immer gefallen.
D (n.C) G
D (n.C) G
Got to try, now, now, now, try, try a little tenderness, yeah,
Ich muss es jetzt, jetzt, jetzt versuchen, versuchen Sie es mit ein wenig Zärtlichkeit, ja,
Watch me groove, you got to know what to do, man, take this advice;
Schau mir beim Grooven zu, du musst wissen, was zu tun ist, Mann, nimm diesen Rat an;
You gotta, love her, squeeze, don't you tease my baby...
Du musst sie lieben, sie drücken, neckst du nicht mein Baby ...
(Fade)
(Verblassen)
CHORD DIAGRAMS:
AKKORDDIAGRAMME:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
