Try A Little Tenderness Testo Traduzione Italiana

Otis Redding - Prova un po' di tenerezza

by Otis Redding

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Otis Redding Try A Little Tenderness

...TRY A LITTLE TENDERNESS... by Otis Redding
...PROVA UN PO' DI TENEREZZA... di Otis Redding
*from 'The Otis Redding Dictionary of Soul' (1966)*
*da 'Il dizionario del soul di Otis Redding' (1966)*
Intro:
Introduzione:
Verse 1:
Verso 1:
Oh, she may be weary;
Oh, potrebbe essere stanca;
Them young girls, they do get weary,
Quelle ragazze, si stancano,
Wearing that same old shaggy dress.
Indossare lo stesso vecchio vestito ispido.
But when she gets weary;
Ma quando si stanca;
Try a little tenderness.
Prova un po' di tenerezza.
Verse 2:
Verso 2:
You know, she's waiting; just an-ticipating,
Sai, sta aspettando; semplicemente anticipando,
The thing that she'll never, never, never, never posses, yeah, yeah.
La cosa che non avrà mai, mai, mai, mai, sì, sì.
But while she's there waiting, and without them,
Ma mentre lei è lì ad aspettare, e senza di loro,
Try a little tenderness, that's all you got to do.
Prova un po' di tenerezza, non devi fare altro.
Bridge:
Ponte:
It's not just sentimental, no, no, no;
Non è solo sentimentale, no, no, no;
She has her griefs and cares.
Ha i suoi dolori e le sue preoccupazioni.
But the soft words; they are spoke so gentle, yeah,
Ma le parole morbide; sono parlati in modo così gentile, sì,
It makes it easier, easier to bear.
Lo rende più facile, più facile da sopportare.
Verse 3:
Verso 3:
You won't regret it, no, no;
Non te ne pentirai, no, no;
Young girls, they, don't forget it;
Le ragazze, loro, non lo dimenticano;
Love is their whole happi-ness.
L'amore è tutta la loro felicità.
But its all so easy;
Ma è tutto così facile;
All you got to do is try, try a little tenderness yeah.
Tutto quello che devi fare è provare, provare un po' di tenerezza, sì.
All you gotta, do is dance, and hold her where you want her.
Tutto quello che devi fare è ballare e tenerla dove vuoi.
Coda:
Coda:
Squeeze her, don't tease her,
Stringila, non prenderla in giro,
Never leave her, now get to her;
Non lasciarla mai, ora raggiungila;
Got, got, got to try a little tenderness, yeah, yeah,
Devo, devo, devo provare un po' di tenerezza, sì, sì,
You got to know how to love her bad, take this advice, man, you got to...
Devi sapere come amarla davvero, segui questo consiglio, amico, devi...
Squeeze her, don't tease her,
Stringila, non prenderla in giro,
Never leave, you got to hold her,
Non andartene mai, devi tenerla stretta
Brother sometimes(?) try a little tenderness, yeah, yeah,
Fratello a volte (?) prova un po' di tenerezza, sì, sì,
You got to know how to love her bad, don't lose her, no, no.
Devi saperla amare tanto, non perderla, no, no.
You got to love her, tease her, always please her.
Devi amarla, prenderla in giro, accontentarla sempre.
D (n.C) G
D (n.C) G
Got to try, now, now, now, try, try a little tenderness, yeah,
Devo provare, ora, ora, ora, prova, prova un po' di tenerezza, sì,
Watch me groove, you got to know what to do, man, take this advice;
Guardami divertirmi, devi sapere cosa fare, amico, segui questo consiglio;
You gotta, love her, squeeze, don't you tease my baby...
Devi amarla, stringila, non stuzzicare il mio tesoro...
(Fade)
(Dissolvenza)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMMI D'ACORDO:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.