Try A Little Tenderness 歌詞 日本語訳
オーティス・レディング - 少し優しさを試してください
by Otis Redding
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...TRY A LITTLE TENDERNESS... by Otis Redding
...少し優しさを試してみて... オーティス・レディング著
*from 'The Otis Redding Dictionary of Soul' (1966)*
*「オーティス・レディングの魂の辞典」(1966) より*
Intro:
イントロ:
Verse 1:
1節:
Oh, she may be weary;
ああ、彼女は疲れているかもしれない。
Them young girls, they do get weary,
若い娘たちよ、彼らは疲れます、
Wearing that same old shaggy dress.
同じ古い毛むくじゃらのドレスを着ています。
But when she gets weary;
しかし、彼女が疲れると。
Try a little tenderness.
ちょっとした優しさを試してみてください。
Verse 2:
2節:
You know, she's waiting; just an-ticipating,
ご存知のように、彼女は待っています。ただ参加しているだけです、
The thing that she'll never, never, never, never posses, yeah, yeah.
彼女が決して、決して、決して、決して所有しないもの、そう、そう。
But while she's there waiting, and without them,
しかし、彼女がそこで待っている間、そして彼らなしでは、
Try a little tenderness, that's all you got to do.
少し優しさを試してみる、それだけでいいのです。
Bridge:
ブリッジ:
It's not just sentimental, no, no, no;
それは単なる感傷的なものではありません。
She has her griefs and cares.
彼女には悲しみと心配がある。
But the soft words; they are spoke so gentle, yeah,
しかし、優しい言葉。彼らはとても優しく話されています、そうです、
It makes it easier, easier to bear.
そうすることで、楽になり、耐えやすくなります。
Verse 3:
3節:
You won't regret it, no, no;
後悔はしないでしょう、いいえ、いいえ。
Young girls, they, don't forget it;
若い女の子たちは、それを忘れないでください。
Love is their whole happi-ness.
愛こそが彼らの幸福そのものなのです。
But its all so easy;
しかし、それはすべてとても簡単です。
All you got to do is try, try a little tenderness yeah.
あなたがしなければならないのは、少しの優しさを試してみることだけです。
All you gotta, do is dance, and hold her where you want her.
あなたがしなければならないのは、踊って、彼女を望む場所に抱き寄せることだけです。
Coda:
コーダ:
Squeeze her, don't tease her,
彼女を絞って、からかわないで、
Never leave her, now get to her;
彼女から決して離れないで、今すぐ彼女のところに行きましょう。
Got, got, got to try a little tenderness, yeah, yeah,
わかった、わかった、少し優しさを試してみなければ、ええ、ええ、
You got to know how to love her bad, take this advice, man, you got to...
彼女を下手に愛する方法を学ばなければなりません、このアドバイスを受け入れてください、あなたは...
Squeeze her, don't tease her,
彼女を絞って、からかわないで、
Never leave, you got to hold her,
決して離れないでください、あなたは彼女を抱きしめなければなりません、
Brother sometimes(?) try a little tenderness, yeah, yeah,
お兄さん、たまには(?)ちょっと優しくしてみよう、ええ、ええ、
You got to know how to love her bad, don't lose her, no, no.
あなたは彼女をひどく愛する方法を知らなければなりません、彼女を失わないでください、いいえ、いいえ。
You got to love her, tease her, always please her.
彼女を愛し、からかって、常に彼女を喜ばせなければなりません。
D (n.C) G
D (n.C) G
Got to try, now, now, now, try, try a little tenderness, yeah,
試してみなきゃ、今、今、今、試して、少し優しさを試してみて、ええ、
Watch me groove, you got to know what to do, man, take this advice;
私が興奮しているのを見てください、あなたは何をすべきかを知る必要があります、おい、このアドバイスを受け入れてください。
You gotta, love her, squeeze, don't you tease my baby...
彼女を愛して、絞って、私の赤ちゃんをからかわないでください...
(Fade)
(フェード)
CHORD DIAGRAMS:
コードダイアグラム:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
