Try A Little Tenderness Songtekst Nederlandse Vertaling
Otis Redding - Probeer een beetje tederheid
by Otis Redding
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
...TRY A LITTLE TENDERNESS... by Otis Redding
...Probeer een beetje tederheid... door Otis Redding
*from 'The Otis Redding Dictionary of Soul' (1966)*
*uit 'The Otis Redding Dictionary of Soul' (1966)*
Intro:
Inleiding:
Verse 1:
Vers 1:
Oh, she may be weary;
Oh, ze is misschien moe;
Them young girls, they do get weary,
Die jonge meisjes, ze worden moe,
Wearing that same old shaggy dress.
In diezelfde oude, ruige jurk.
But when she gets weary;
Maar als ze moe wordt;
Try a little tenderness.
Probeer een beetje tederheid.
Verse 2:
Vers 2:
You know, she's waiting; just an-ticipating,
Weet je, ze wacht; gewoon anticiperend,
The thing that she'll never, never, never, never posses, yeah, yeah.
Het ding dat ze nooit, nooit, nooit, nooit zal bezitten, ja, ja.
But while she's there waiting, and without them,
Maar terwijl ze daar wacht, en zonder hen,
Try a little tenderness, that's all you got to do.
Probeer een beetje tederheid, dat is alles wat je hoeft te doen.
Bridge:
Brug:
It's not just sentimental, no, no, no;
Het is niet alleen sentimenteel, nee, nee, nee;
She has her griefs and cares.
Ze heeft haar verdriet en zorgen.
But the soft words; they are spoke so gentle, yeah,
Maar de zachte woorden; Er wordt zo zacht gesproken, ja,
It makes it easier, easier to bear.
Het maakt het gemakkelijker, gemakkelijker te dragen.
Verse 3:
Vers 3:
You won't regret it, no, no;
Je zult er geen spijt van krijgen, nee, nee;
Young girls, they, don't forget it;
Jonge meisjes vergeten het niet;
Love is their whole happi-ness.
Liefde is hun hele geluk.
But its all so easy;
Maar het is allemaal zo gemakkelijk;
All you got to do is try, try a little tenderness yeah.
Het enige wat je hoeft te doen is proberen, een beetje tederheid proberen, ja.
All you gotta, do is dance, and hold her where you want her.
Het enige wat je hoeft te doen is dansen en haar vasthouden waar je haar wilt hebben.
Coda:
Code:
Squeeze her, don't tease her,
Knijp haar, plaag haar niet,
Never leave her, now get to her;
Verlaat haar nooit, ga nu naar haar toe;
Got, got, got to try a little tenderness, yeah, yeah,
Ik moet een beetje tederheid proberen, ja, ja,
You got to know how to love her bad, take this advice, man, you got to...
Je moet weten hoe je van haar moet houden, volg dit advies op, man, je moet...
Squeeze her, don't tease her,
Knijp haar, plaag haar niet,
Never leave, you got to hold her,
Ga nooit weg, je moet haar vasthouden,
Brother sometimes(?) try a little tenderness, yeah, yeah,
Broeder probeer soms (?) een beetje tederheid, ja, ja,
You got to know how to love her bad, don't lose her, no, no.
Je moet weten hoe je van haar moet houden, haar niet verliezen, nee, nee.
You got to love her, tease her, always please her.
Je moet van haar houden, haar plagen, haar altijd plezieren.
D (n.C) G
D (n.C) G
Got to try, now, now, now, try, try a little tenderness, yeah,
Ik moet het proberen, nu, nu, nu, probeer, probeer een beetje tederheid, ja,
Watch me groove, you got to know what to do, man, take this advice;
Kijk hoe ik groove, je moet weten wat je moet doen, man, volg dit advies op;
You gotta, love her, squeeze, don't you tease my baby...
Je moet van haar houden, knijpen, plaag mijn baby niet...
(Fade)
(vervagen)
CHORD DIAGRAMS:
AKKOORDDIAGRAMMEN:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
