Try A Little Tenderness Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Otis Redding - Biraz Hassasiyeti Deneyin

by Otis Redding

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Otis Redding Try A Little Tenderness

...TRY A LITTLE TENDERNESS... by Otis Redding
...biraz hassasiyeti deneyin... yazan Otis Redding
*from 'The Otis Redding Dictionary of Soul' (1966)*
*'Otis Redding Ruh Sözlüğü'nden (1966)*
Intro:
Giriş:
Verse 1:
Ayet 1:
Oh, she may be weary;
Ah, yorgun olabilir;
Them young girls, they do get weary,
O genç kızlar yoruluyorlar,
Wearing that same old shaggy dress.
Aynı eski tüylü elbiseyi giyiyor.
But when she gets weary;
Ama yorulduğunda;
Try a little tenderness.
Biraz hassasiyet deneyin.
Verse 2:
Ayet 2:
You know, she's waiting; just an-ticipating,
Biliyor musun, o bekliyor; sadece tahmin ediyorum,
The thing that she'll never, never, never, never posses, yeah, yeah.
Asla, asla, asla, asla sahip olamayacağı şeye, evet, evet.
But while she's there waiting, and without them,
Ama o orada beklerken ve onlar olmadan,
Try a little tenderness, that's all you got to do.
Biraz şefkat göstermeyi dene, tek yapman gereken bu.
Bridge:
Köprü:
It's not just sentimental, no, no, no;
Bu sadece duygusal değil, hayır, hayır, hayır;
She has her griefs and cares.
Acıları ve kaygıları var.
But the soft words; they are spoke so gentle, yeah,
Ama yumuşak sözler; çok nazik konuşuyorlar, evet
It makes it easier, easier to bear.
Dayanmayı kolaylaştırır, kolaylaştırır.
Verse 3:
Ayet 3:
You won't regret it, no, no;
Pişman olmayacaksın, hayır, hayır;
Young girls, they, don't forget it;
Genç kızlar şunu unutmazlar;
Love is their whole happi-ness.
Aşk onların tüm mutluluğudur.
But its all so easy;
Ama her şey o kadar kolay ki;
All you got to do is try, try a little tenderness yeah.
Tek yapman gereken denemek, biraz hassasiyet denemek, evet.
All you gotta, do is dance, and hold her where you want her.
Tek yapman gereken dans etmek ve onu istediğin yerde tutmak.
Coda:
Kod:
Squeeze her, don't tease her,
Onu sıkın, onunla dalga geçmeyin.
Never leave her, now get to her;
Onu asla bırakma, şimdi ona ulaş;
Got, got, got to try a little tenderness, yeah, yeah,
Biraz hassasiyeti denemeliyim, evet, evet
You got to know how to love her bad, take this advice, man, you got to...
Onu nasıl kötü seveceğini bilmelisin, bu tavsiyeye kulak ver dostum, yapmalısın...
Squeeze her, don't tease her,
Onu sıkın, onunla dalga geçmeyin.
Never leave, you got to hold her,
Asla ayrılma, onu tutmalısın.
Brother sometimes(?) try a little tenderness, yeah, yeah,
Kardeşim bazen(?) biraz şefkati dene, evet, evet,
You got to know how to love her bad, don't lose her, no, no.
Onu nasıl kötü seveceğini bilmelisin, onu kaybetme, hayır, hayır.
You got to love her, tease her, always please her.
Onu sevmelisin, onunla dalga geçmelisin, her zaman onu memnun etmelisin.
D (n.C) G
D (n.C) G
Got to try, now, now, now, try, try a little tenderness, yeah,
Denemeliyim, şimdi, şimdi, şimdi, dene, biraz şefkat dene, evet,
Watch me groove, you got to know what to do, man, take this advice;
Beni izle, ne yapacağını bilmelisin dostum, bu tavsiyeyi dinle;
You gotta, love her, squeeze, don't you tease my baby...
Onu sevmelisin, sıkmalısın, bebeğimle dalga geçme...
(Fade)
(Solmaya)
CHORD DIAGRAMS:
Akor Diyagramları:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.