Innocent Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Matka Boża Pokoju – Niewinna

by Our Lady Peace

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Our Lady Peace Innocent

Our Lady Peace - Innocent
Matka Boża Pokoju – Niewinna
Email: rlgoralczyk@gmail.com
E-mail: rlgoralczyk@gmail.com
______________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
Just some notes (and you should read this before criticizing):
Tylko kilka uwag (i powinieneś je przeczytać, zanim zaczniesz krytykować):
- This tab is rated intermediate due to the difficulty of the chords & switching
- Ta zakładka ma ocenę pośrednią ze względu na trudność akordów i przełączania
- I tried to make this as simple as possible while incorporating the proper elements;
- Starałem się to maksymalnie uprościć, włączając odpowiednie elementy;
but don't take it note for note, as the saying goes. Listen to the song and play what
ale nie bierz tego do siebie, jak to się mówi. Posłuchaj piosenki i zagraj co
you feel is right; play your interpretation of the song. This is a base for you to be
uważasz, że to słuszne; zagraj w swoją interpretację utworu. To jest podstawa, abyś mógł być
creative with; I just wanted to provide correct chords & positions.
kreatywny z; Chciałem tylko zapewnić prawidłowe akordy i pozycje.
- play the Dsus2 in open position for the last chord
- zagraj na Dsus2 w pozycji otwartej przez ostatni akord
- the Esus2 & Bsus4 are played on the last beat of the bar before going to the next
- Esus2 i Bsus4 są odtwarzane na ostatnim takcie przed przejściem do następnego
chord; they are just hit once in transition. If you can't hear them, or don't think
akord; są uderzani tylko raz w okresie przejściowym. Jeśli ich nie słyszysz lub nie myślisz
full chord should be played, simply hit the bass note for those chords in transition
powinien zostać zagrany cały akord, po prostu uderz w nutę basową dla tych akordów w przejściu
- it's not necessary to fret the 'e' string on the B or A chords
- nie jest konieczne napinanie struny „e” na akordach B lub A
- A can be played higher up, like the B, or as an Asus
- A można grać wyżej, jak B, lub jak Asus
- A in the pre-chorus can be played as Asus
- A w przedrefrencie można zagrać jako Asus
- in the last verses/choruses, I didn't mark every transition chord. It's up to you
- w ostatnich zwrotkach/refrenach nie zaznaczyłem każdego akordu przejściowego. To zależy od ciebie
whether or not to play them, sounds good either way, depends on style you're playing
czy je odtwarzać, czy nie, brzmi dobrze w obu przypadkach, zależy od stylu, w którym grasz
the song
piosenka
- when the distorted guitar comes in (first chorus), it's just playing the open
- kiedy pojawia się przesterowana gitara (pierwszy refren), to po prostu gra otwarta
positions of the chords in an 3-note arpeggio-style (you'll know what I mean if you
pozycje akordów w 3-dźwiękowym stylu arpeggio (będziesz wiedział, co mam na myśli, jeśli
listen to the song...)
posłuchaj piosenki...)
- when the heavier guitar comes in (second verse), it's simply playing the power
- kiedy wchodzi cięższa gitara (druga zwrotka), po prostu gra z mocą
chords for the notes; nothing fancy going on except sliding back and forth (same as
akordy do nut; nie dzieje się nic nadzwyczajnego poza przesuwaniem się w przód i w tył (tak samo jak
the bass pretty much)
bas prawie)
- I have no clue what's going on in the funky interlude with the lead, but it's based
- Nie mam pojęcia, co się dzieje w tym funkowym przerywniku z główną rolą, ale jest to oparte
on the same chord progression so yeah...
w tej samej sekwencji akordów, więc tak...
- if you have any questions/concerns, feel free to email me at the address given above
- jeśli masz jakieś pytania/wątpliwości, napisz do mnie na adres podany powyżej
- if you notice anything that doesn't belong or isn't right, please say so in the
- jeśli zauważysz coś, co nie pasuje lub jest niewłaściwe, powiedz to w
comments below so I can try to fix it, as well as letting others know the correction
komentarze poniżej, abym mógł spróbować to naprawić, a także poinformować innych o poprawce
(eg: if I named a chord wrongly - after the time I put into this, the name of the
(np. jeśli błędnie nazwałem akord - po czasie, jaki w to włożyłem, nazwa akordu
chord is irrelevant so long as the fingerings are correct)
akord nie ma znaczenia, o ile palcowanie jest prawidłowe)
______________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
Chords:
Akordy:
(OPEN) A (OPEN) (OPEN) (OPEN)
(OTWARTE) A (OTWARTE) (OTWARTE) (OTWARTE)
______________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
Distorted Arpgeggio Riff:
Zniekształcony riff arpgeggio:
(again, just an outline, it's played differently each chorus, play it your own way,
(znowu tylko zarys, każdy refren jest grany inaczej, zagraj to po swojemu,
but note how it always returns to the 3rd on B and open on 'e', those notes matter)
ale zwróć uwagę, że zawsze powraca do trzeciej pozycji na B i otwiera się na „e”, te nuty mają znaczenie)
CHORDS & LYRICS:
Akordy i teksty:
Oh, Johnny wishes he was famous
Och, Johnny chciałby być sławny
Spends his time alone in the basement
Spędza czas samotnie w piwnicy
With Lennon and Cobain and
Z Lennonem i Cobainem oraz
A guitar and a stereo
Gitara i wieża stereo
And while he wishes he could escape this
I chociaż chciałby tego uniknąć
But it all seems so contagious
Ale to wszystko wydaje się takie zaraźliwe
Not to be yourself and faceless
Nie być sobą i bez twarzy
In a song that has no soul
W piosence, która nie ma duszy
Prehorus
Prehorus
I remember feeling low, and
Pamiętam, że czułem się przygnębiony i
I remember losing hope, and
Pamiętam, że straciłem nadzieję i
I remember all the feelings
Pamiętam wszystkie uczucia
And the day they stopped
I dzień, w którym się zatrzymali
horus
Horus
We are, we are all innocent,
Jesteśmy, wszyscy jesteśmy niewinni,
We are all innocent
Wszyscy jesteśmy niewinni
We are, we are...
Jesteśmy, jesteśmy...
We are, we are all innocent,
Jesteśmy, wszyscy jesteśmy niewinni,
We are all innocent
Wszyscy jesteśmy niewinni
We are, we are...
Jesteśmy, jesteśmy...
Oh, and Tina's losing faith in what she knows
Aha, i Tina traci wiarę w to, co wie
Hates her music, hates all of her clothes
Nienawidzi jej muzyki, nienawidzi wszystkich jej ubrań
Thinks of surgery and a new nose
Myśli o operacji i nowym nosie
Every calorie is a war
Każda kaloria to wojna
And while she wishes she was a dancer
I chociaż żałuje, że nie jest tancerką
And that she'd never heard of cancer
I że nigdy nie słyszała o raku
She wishes God would give her some answers
Pragnie, aby Bóg dał jej kilka odpowiedzi
And make her feel beautiful
I spraw, żeby poczuła się piękna
Prehorus
Prehorus
horus
Horus
Instrumental ridge
Grzbiet instrumentalny
(no transition chords; Esus2 & Bsus4)
(bez akordów przejściowych; Esus2 i Bsus4)
ridge contd
grzbiet cd
One day, you'll have to let it go,
Pewnego dnia będziesz musiał odpuścić,
You'll have to let it go,
Będziesz musiał odpuścić,
No...
Nie...
One day, you'll stand up on your own
Pewnego dnia wstaniesz o własnych siłach
You'll stand up on your own
Wstaniesz o własnych siłach
Yeah...
Tak...
Remember losing hope,
Pamiętaj, że straciłeś nadzieję,
Remember feeling low,
Pamiętaj, że czujesz się przygnębiony,
Remember all the feelings
Zapamiętaj wszystkie uczucia
and the day they stopped
i dzień, w którym się zatrzymali
horus
Horus
Last horus
Ostatni horus
We are, we are all innocent
Jesteśmy, wszyscy jesteśmy niewinni
(One day, you'll..)
(Pewnego dnia będziesz..)
We are all innocent
Wszyscy jesteśmy niewinni
(..have to let it go, you'll..)
(..muszę odpuścić, będziesz..)
We are, we are
Jesteśmy, jesteśmy
(..have to let it go, no..)
(..muszę odpuścić, nie..)
We are, we are all innocent
Jesteśmy, wszyscy jesteśmy niewinni
(One day, you'll..)
(Pewnego dnia będziesz..)
We are all innocent
Wszyscy jesteśmy niewinni
(..stand up on your own, you'll)
(..wstań sam, będziesz)
We are, we are
Jesteśmy, jesteśmy
(stand up on your own)
(wstań o własnych siłach)
We are...
Jesteśmy...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.