Neon Crossing 歌詞 日本語訳
聖母平和 - ネオンクロッシング
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sun, 11 Feb 96 15:25:01 EST
日付: 96 年 2 月 11 日日曜日 15:25:01 EST
From: Bob Morgano
投稿者: ボブ・モルガノ
Subject: TAB: Our Lady Peace "Neon Crossing"
件名: TAB: 聖母平和「ネオンクロッシング」
Our Lady Peace
聖母の平和
"Neon Crossing"
「ネオンクロッシング」
>From the album: "Naveed" (Sony Music Entertainment)
>アルバム『Naveed』より(ソニー・ミュージックエンタテインメント)
(Music by Michael Turner, Raine Maida, Chris Eacrett, Arnold Lanni)
(音楽: マイケル・ターナー、レイン・メイダ、クリス・エアクレット、アーノルド・ラニ)
(Words by Raine Maida)
(文:レイン・マイダ)
(c 1994 Sony Music Publishing/Under Zenith Publishing/Seacret
(c 1994 Sony Music Publishing/Under Zenith Publishing/Seacret
Pulishing/Catchit Songs/
出版/キャッチイットソング/
Lanni Tunes)
ラニー・チューンズ)
Transcription by Bob Morgano (morgano@ici.net)
文字起こし:ボブ・モルガノ (morgano@ici.net)
Riff: 1A Riff: 1B
リフ:1A リフ:1B
____ ____ _ _ ____ ___ _________
____ ____ _ _ ____ ___ _________
_ _ _ _ _
_ _ _ _ _
Riff: 1C
リフ:1C
____ ___ _________
____ ___ _________
_
_
Riff: 2 (Yet to be figured out)
リフ:2(未定)
Riff: 3
リフ:3
____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ___
____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ___
_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _
____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____
____ ____ ____ ____ ____ ____ ____ ____
_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _
Riff: 4A Riff: 4B
リフ:4A リフ:4B
___ ___ ___ ___ ___ ____
___ ___ ___ ___ ___ ___
_
_
Riff: 4C
リフ:4C
___ ___
___ ___
Riff: 4D
リフ: 4D
___ ___
___ ___
Riff: 5
リフ:5
_____ _____ __ _____ _____
__________
_ _ _ \ _ _ _ \
_ _ _ \ _ _ _ \
Riff: 6
リフ:6
___
___
Riff: 7
リフ:7
_____
_____
_ _ _ \
_ _ _ \
Arrangement:
アレンジメント:
Intro:
イントロ:
Riff 1A Riff 1A
リフ 1A リフ 1A
Riff 1A Riff 1B Riff 1A Riff 1C
リフ 1A リフ 1B リフ 1A リフ 1C
Riff 1A Riff 1B Riff 1A Riff 1C
リフ 1A リフ 1B リフ 1A リフ 1C
Verse 1:
1節:
Riff 2 etc.
リフ2など
All you people can you feel it waiting
皆さん、待っているのを感じることができますか
Innocence and love
無邪気さと愛
Wrapped in the arms of the burning neon
燃えるネオンの腕に包まれて
I feel it, I feel it
感じます、感じます
PreChorus:
プリコーラス:
Riff 3
リフ3
It's so entertaining and so wonderful
とても面白くて素晴らしいです
It magically calls for you and you
それは魔法のようにあなたとあなたを呼びます
Chorus:
コーラス:
Riff 4A Riff 4B Riff 4A Riff 4C
リフ 4A リフ 4B リフ 4A リフ 4C
Riff 4A Riff 4B Riff 4A Riff 4D
リフ 4A リフ 4B リフ 4A リフ 4D
Big neon crossing, show me the way
大きなネオン交差点、道を教えてください
Big neon crossing, save my soul today
大きなネオンの交差点、今日は私の魂を救ってください
Intro Riffs:
イントロのリフ:
Riff 1A Riff 1B Riff 1A Riff 1C
リフ 1A リフ 1B リフ 1A リフ 1C
Verse 2:
2節:
Riff 2 etc.
リフ2など
Don't you worry and don't be afraid
心配しないでください、恐れないでください
Does it send you to the world appealing
魅力的な世界にあなたを送りますか
Where there is spoken word that I can taste
私が味わうことができる話し言葉がある場所
I'm the liar, I'm the liar
私は嘘つきです、私は嘘つきです
PreChorus:
プリコーラス:
Riff 3
リフ3
You'd be so disappointed to find out
それを知ったらとてもがっかりするでしょう
That the magic was not really meant for you.
その魔法は本当はあなたのためのものではなかったのです。
Repeat Chorus:
リピートコーラス:
Riff 4A Riff 4B Riff 4A Riff 4C
リフ 4A リフ 4B リフ 4A リフ 4C
Riff 4A Riff 4B Riff 4A Riff 4D
リフ 4A リフ 4B リフ 4A リフ 4D
Bridge:
ブリッジ:
Riff 5 Riff 5 Riff 5 Riff 5
リフ5 リフ5 リフ5 リフ5
(Intro Riffs)
(イントロリフ)
Riff 1A Riff 1B Riff 1A Riff 1C
リフ 1A リフ 1B リフ 1A リフ 1C
Breakdown:
内訳:
Riff 6
リフ6
I can't wait and I can't be the liar...
待ちきれないし、嘘つきにはなれない…
Pre chorus:
コーラス前:
Riff 3
リフ3
Repeat Chorus:
リピートコーラス:
Riff 4A Riff 4B Riff 4A Riff 4C
リフ 4A リフ 4B リフ 4A リフ 4C
Riff 4A Riff 4B Riff 4A Riff 4D
リフ 4A リフ 4B リフ 4A リフ 4D
Riff 4A Riff 4B Riff 4A Riff 4C
リフ 4A リフ 4B リフ 4A リフ 4C
Riff 4A Riff 4B Riff 4A Riff 4D
リフ 4A リフ 4B リフ 4A リフ 4D
Riff 7
リフ7
Our Lady Peace "Neon Crossing" Performance Notes:
Our Lady Peace「Neon Crossing」パフォーマンスノート:
The arrangement for this song is very simple but, a couple of the riffs
この曲のアレンジはとてもシンプルですが、いくつかのリフが
are a bit tough
少し厳しいです
to nail down. If the intro riff is a bit tough to nail down at that
釘付けにする。イントロのリフを特定するのが少し難しい場合
specific rhythm, then
特定のリズム、そして
try inputting your own stle into it. I think I TABbed it in the timing that
自分のスタイルを入力してみてください。というタイミングでTABしたと思います。
Mike plays it
マイクが演奏します
in Riff 2 is a bit buried under the verses and is yet to be figured out by
リフ 2 の「」はヴァースの下に少し埋もれており、まだ解明されていません。
me. I will
私。します
work on it soon. My brain couldn't take the song anymore so I opted to post
すぐに取り組んでください。私の脳はもうこの曲を受け入れることができなかったので、投稿することにしました
it as is and
それはそのままで、
get to work on another song off of the album. Riff 3 was very tough to get.
アルバムから別の曲に取り掛かる。リフ3を入手するのは非常に困難でした。
I thought
私は思いました
it sounded a bit different each time I heard it. I tried it at different EQ
聞くたびに少し違って聞こえました。違うEQで試してみた
settings and
設定と
I also slowed it down to half-speed with a four-track recorder. I'm hoping
また、4トラックレコーダーで半分の速度まで速度を落としました。願っています
this is right.
これは正しいです。
I've watched Mike play it before but, I decided to transcribe it now rather
以前マイクが演奏するのを見たことがあるが、むしろ今それを書き写すことにした
than when the
の時よりも
band was on tour and I could actually watch him play it. How stupid can I
バンドはツアー中だったので、実際に彼の演奏を見ることができました。どこまでバカにできるんだろう
get! I do
ゲット!そうです
vaguely recall him playing it in the A-chord position that I've TABbed it
私がTAB譜を打ったとき、彼がAコードの位置でそれを演奏したことをぼんやりと覚えています
in. I was curious
興味がありました
back then and tried to watch. The other parts of the song are very simple
当時、見てみました。曲の他の部分はとてもシンプルです
to reproduce.
再現すること。
Just watch the slight chord placement changes in the chorus. Happy jamming!!!
コーラス部分でのコードの配置のわずかな変化に注目してください。ハッピージャミング!!!
* bob
*ボブ
* morgano@ici.net
*モルガノ@ici.net
* Howard Stern- "Ozzy, why Prozac? Why don't you get completely drug free"?
* ハワード・スターン - 「オジー、なぜプロザックを使うのですか?なぜ完全に薬物から解放されないのですか?」
* Ozzy Osbourne- "I'm a psycho..."
* オジー・オズボーン - 「私はサイコだ...」
* Howard Stern Show
* ハワード・スターン・ショー
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
