Paper Moon Paroles Traduction Française
Notre-Dame de la Paix - Lune de papier
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
PLAY THE CHORDS LIKE THIS
JOUER LES ACCORDS COMME CELA
ENJOY ;)
PROFITEZ ;)
C*- PRE-CHORUS
C*- PRÉ-CHORUS
C**-CHORUS
C**-CHORUS
Intro: G, Dsus, Am, G (2x)
Intro : G, Dsus, Am, G (2x)
Comes a time when you get turned around and...
Il arrive un moment où tu te retournes et...
Life itself just wears you out but,
La vie elle-même vous épuise, mais,
You keep getting ready for the big parade
Tu continues à te préparer pour le grand défilé
Ah you shine your shoes and you fake a smile
Ah tu cires tes chaussures et tu fais semblant de sourire
Salute the players with that famous style
Saluez les joueurs avec ce fameux style
Cause, keepin' up has kept you in chains
Parce que continuer à suivre t'a maintenu enchaîné
I was thinking that if you know what way then I'd like to go with you
Je pensais que si tu savais par quel chemin j'aimerais partir avec toi
And we can put all our candles under that paper moon
Et nous pouvons mettre toutes nos bougies sous cette lune en papier
They just don't know anything at all
Ils ne savent juste rien du tout
They just don't know anything at all
Ils ne savent juste rien du tout
You'll fight traffic jams and big TVs, and
Vous lutterez contre les embouteillages et les grandes télés, et
Hips just trapped in their own irony, but
Les hanches sont juste piégées dans leur propre ironie, mais
You'll finally think about settling down
Tu penseras enfin à t'installer
Oh you quit your job and you sell your car
Oh tu quittes ton travail et tu vends ta voiture
You'll burn your clothes and pray to the stars, cause
Tu brûleras tes vêtements et prieras les étoiles, parce que
You swore to God that you'd never end up this way
Tu as juré devant Dieu que tu ne finirais jamais ainsi
I was thinking that if you know what way then I'd like to go with you
Je pensais que si tu savais par quel chemin j'aimerais partir avec toi
And we can put all our candles under that paper moon
Et nous pouvons mettre toutes nos bougies sous cette lune en papier
They just don't know anything at all
Ils ne savent juste rien du tout
They just don't know anything at all
Ils ne savent juste rien du tout
At all
Du tout
At all
Du tout
At all
Du tout
At all
Du tout
Comes a time when you get turned around and...
Il arrive un moment où tu te retournes et...
Life itself just wears you out but,
La vie elle-même vous épuise, mais,
You keep getting ready for the big parade
Tu continues à te préparer pour le grand défilé
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
