Across the Ocean Paroles Traduction Française
Notre dernière nuit - De l'autre côté de l'océan
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Say goodbye to the storms in the night
Dites adieu aux tempêtes de la nuit
Say goodbye to this beautiful sight
Dites au revoir à cette belle vue
Because we pieced it all together when it just felt right
Parce que nous avons tout reconstitué quand cela nous paraissait juste
We pieced it all together when it just felt right
Nous avons tout reconstitué quand cela nous paraissait juste
Every turn it took, we followed
À chaque tour qu'il a fallu, nous avons suivi
Every turn it took, we followed
À chaque tour qu'il a fallu, nous avons suivi
This compass led us to the land we call home
Cette boussole nous a conduits vers la terre que nous appelons chez nous
After years of hope...
Après des années d'espoir...
I'm writing home to let them know we made it to the coast
J'écris à la maison pour leur faire savoir que nous sommes arrivés sur la côte
Just look at where we are
Regarde juste où nous en sommes
The skies are clear and blue, I told you, I told you
Le ciel est clair et bleu, je te l'ai dit, je te l'ai dit
We saw what we wanted and we chased it all
Nous avons vu ce que nous voulions et nous avons tout poursuivi
We chased it all
Nous avons tout chassé
We chased it all
Nous avons tout chassé
We sailed across the ocean with a boat we built
Nous avons traversé l'océan avec un bateau que nous avons construit
As we're navigating through the storms we pass along the way
Alors que nous naviguons à travers les tempêtes que nous traversons en chemin
We saw what we wanted and we chased it all
Nous avons vu ce que nous voulions et nous avons tout poursuivi
We chased it all
Nous avons tout chassé
Every turn it took, we followed
À chaque tour qu'il a fallu, nous avons suivi
We put our lives on the line
Nous mettons nos vies en jeu
After years of hope
Après des années d'espoir
I'm writing home to let them know we made it to the coast
J'écris à la maison pour leur faire savoir que nous sommes arrivés sur la côte
Just look at where we are
Regarde juste où nous en sommes
The skies are clear and blue, I told you
Le ciel est clair et bleu, je te l'ai dit
We sailed across the ocean with a boat we built
Nous avons traversé l'océan avec un bateau que nous avons construit
As we're navigating through the storms we pass along the way
Alors que nous naviguons à travers les tempêtes que nous traversons en chemin
We saw what we wanted and we chased it all
Nous avons vu ce que nous voulions et nous avons tout poursuivi
We chased it all
Nous avons tout chassé
I'm writing home to let them know
J'écris à la maison pour leur faire savoir
Just look at where we are
Regarde juste où nous en sommes
The fog has cleared and we can see the shore from miles away
Le brouillard s'est dissipé et nous pouvons voir le rivage à des kilomètres
From miles away
À des kilomètres
We sailed away
Nous sommes partis
We sailed across the ocean with a boat we built (the ocean with a boat we built)
Nous avons traversé l'océan avec un bateau que nous avons construit (l'océan avec un bateau que nous avons construit)
We sailed away with her, away with her
Nous sommes partis avec elle, nous sommes partis avec elle
Say goodbye to the storms in the night
Dites adieu aux tempêtes de la nuit
Say goodbye to this beautiful sight
Dites au revoir à cette belle vue
Because we pieced it all together when it just felt right
Parce que nous avons tout reconstitué quand cela nous paraissait juste
We pieced it all together when it just felt right
Nous avons tout reconstitué quand cela nous paraissait juste
Say goodbye to the storms in the night
Dites adieu aux tempêtes de la nuit
Say goodbye to this beautiful sight
Dites au revoir à cette belle vue
Because we pieced it all together when it just felt right
Parce que nous avons tout reconstitué quand cela nous paraissait juste
We pieced it all together when it just felt right
Nous avons tout reconstitué quand cela nous paraissait juste
Part the seas
Séparez les mers
We've been searching through our sleep
Nous avons cherché dans notre sommeil
Part the seas
Séparez les mers
This land will bring us to our knees
Cette terre nous mettra à genoux
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
