Fate Paroles Traduction Française
Notre dernière nuit - Destin
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Fate (Acoustic) - Our Last Night
Fate (Acoustique) - Notre dernière nuit
E-mail: michael.stabekis@gmail.com
Courriel : michael.stabekis@gmail.com
**EMAIL ME FOR ANY QUESTIONS OR IF I GOT SOMETHING WRONG. I AM 95% SURE THESE ARE CORRECT.
**ENVOYEZ-MOI UN E-MAIL POUR TOUTE QUESTION OU SI J'AI QUELQUE CHOSE DE MAL. JE SUIS SÛR À 95 % QUE CE SONT EXACTS.
apo 3; TS RLTIV TO PO
apo 3 ; TS RLTIV TO PO
Chords: (these aren't the fancy chord names, but
Accords : (ce ne sont pas des noms d'accords fantaisistes, mais
I am 100% sure they are the right chords.)
Je suis sûr à 100 % que ce sont les bons accords.)
________________________________
________________________________
F#| 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 4 | 0 |
F#| 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 4 | 0 |
________________________________
________________________________
--Lead--
--Plomb--
D, A, A#, C (the first time, play through these once, then play the part below while rhythm continues)
D, A, A#, C (la première fois, jouez-les une fois, puis jouez la partie ci-dessous pendant que le rythme continue)
D |---------------0-4-------------4-----0-4-------------4------------------------------0-4~-------|
D |---------------0-4------------------4-----0-4-------------4------------------------------0-4~-------|
A |-5p4-0---0-2h4-----5p4-0---------2-4-----5p4-0---------5--4--7p5p4-----------4--2h4-----5~-----|
A |-5p4-0---0-2h4-----5p4-0---------2-4-----5p4-0---------5--4--7p5p4-----------4--2h4-----5~-----|
F#|-------0---------------------0---------------------0---------------5-0-3~---3-3------------7~--|
F#|-------0-----------0---------------0--------------5-0-3~---3-3------------7~--|
D |-------------------------0h2-------------------0h2-------------------------4-------------------|
D |-------------------------0h2--------0h2------------------------4-----------------------|
--Rhythm--
--Rythme--
D, A, A#, C (x2) first time, (x1) second and third times.
D, A, A#, C (x2) première fois, (x1) deuxième et troisième fois.
This part is a little hard to hear, and is very brief, but it comes before the first two choruses.
Cette partie est un peu dure à entendre, et très brève, mais elle précède les deux premiers refrains.
--Lead--
--Plomb--
F#|-12-12-12-12-12-12-12-12\10-10-10-10-10------------------------------------|
F#|-12-12-12-12-12-12-12-12\10-10-10-10-10-----------------------------------|
--Rhythm--
--Rythme--
*no part here, only lead*
*pas de rôle ici, seulement le plomb*
--Lead--
--Plomb--
|-|sweep pick these 3; they should be the length of 2 normal
|-|balayer, choisissez ces 3 ; ils devraient avoir une longueur de 2 normale
notes in this section.
remarques dans cette section.
D |---------0-----------------------2--------2~-------------------------------|
D |--------------0----------------------------2--------2~---------------------------------------------|
A |-------2---2-------------------4---4------4~-------------------------------|
A |-------2--------2---------4--------4------4~-------------------------------|
F#|-----0-------0---------------4-------4----4~-------------------------------|
F#|-----0-------0---------------4-------4--------4~-------------------------------|
D |---0-----------0------------4----------4--4~-------------------------------|
D |---0----------0------------4---------4--4~-------------------------------|
A |-2-------------------------4--------------4~-------------------------------|
A |-2-------------------------4--------------4~---------------------------------------------|
E |-------------------------2----------------2~-------------------------------|
E |-----------------------------2----------------2~---------------------------------------------|
--Rhythm--
--Rythme--
Dm, A#, Am (x2)
Rém, La#, Lam (x2)
LYRICS/CHORDS
PAROLES/ACCORDS
( * next to a section or chord means lead
( * à côté d'une section ou d'un accord signifie mener
guitar only.
guitare uniquement.
&& next to a section means the tabs are on
&& à côté d'une section signifie que les onglets sont activés
the top of the page.
le haut de la page.
{} brackets around a chord means strum it
{} crochets autour d'un accord signifie le gratter
only one time. )
une seule fois. )
INTRO &&
INTRO &&
VRS 1*
SRV 1*
Am I meant to be something?
Suis-je censé être quelque chose ?
Is this the song I'm supposed to sing?
Est-ce la chanson que je suis censé chanter ?
These questions need answers.
Ces questions nécessitent des réponses.
Is my life already scripted?
Ma vie est-elle déjà scriptée ?
If I need to can I change the words?
Si j’en ai besoin, puis-je changer les mots ?
These questions need answers.
Ces questions nécessitent des réponses.
PR-HORUS* &&
PR-HORUS* &&
HORUS
HORUS
Are we alone? Are we in control?
Sommes-nous seuls ? Are we in control?
Can we choose to play a different role?
Pouvons-nous choisir de jouer un rôle différent ?
Can we change the grave that was dug for us,
Pouvons-nous changer la tombe qui a été creusée pour nous,
or is this the only path to take?
ou est-ce la seule voie à suivre ?
INTRO &&
INTRO &&
VRS 2
SRV 2
Are we meant to fall in love?
Sommes-nous censés tomber amoureux ?
And are we supposed to find the one?
Et sommes-nous censés trouver celui-là ?
These questions need answers.
Ces questions nécessitent des réponses.
Are there choices around me,
Y a-t-il des choix autour de moi,
or am I stuck on a one-way road?
ou suis-je coincé sur une route à sens unique ?
These questions need answers.
Ces questions nécessitent des réponses.
PR-HORUS* &&
PR-HORUS* &&
HORUS
HORUS
Are we alone? Are we in control?
Sommes-nous seuls ? Sommes-nous en contrôle ?
Can we choose to play a different role?
Pouvons-nous choisir de jouer un rôle différent ?
Can we change the grave that was dug for us,
Pouvons-nous changer la tombe qui a été creusée pour nous,
or is this the only path to take?
ou est-ce la seule voie à suivre ?
RI
RI
there is no guitar here, but if you're playing this
il n'y a pas de guitare ici, mais si tu joues de ça
for an audience, or it sounds empty, you can play:
pour un public, ou cela semble vide, vous pouvez jouer :
Dm, A#, Am (x2)
Rém, La#, Lam (x2)
RI II &&
RI II &&
Can we change the grave,
Pouvons-nous changer la tombe,
the grave that was dug for us?
la tombe qui a été creusée pour nous ?
Are we alone? Are we in control?
Sommes-nous seuls ? Sommes-nous en contrôle ?
Can we choose to play a different role?
Pouvons-nous choisir de jouer un rôle différent ?
Can we change the grave that was dug for us,
Pouvons-nous changer la tombe qui a été creusée pour nous,
or is this the only path to take?
ou est-ce la seule voie à suivre ?
INTRO x2 &&
INTRO x2 &&
End on D (I like to play the 12th fret Natural harmonic on the
Fin sur D (j'aime jouer l'harmonique naturelle de la 12ème case sur le
top 4 strings, but that's just me. 15th with capo. )
les 4 meilleures cordes, mais ce n'est que moi. le 15 avec capodastre. )
Key:
Clé :
h = hammer-on
h = marteler
p = pull-off
p = retrait
x = mute string
x = chaîne muette
/ = slide up
/ = glisser vers le haut
\ = slide down
\ = glisser vers le bas
~ = let ring
~ = laisse sonner
* = lead guitar only
* = guitare solo uniquement
&&= (next to a section) tabs at top of page
&&= (next to a section) tabs at top of page
{}= (around a chord) strum once
{}= (autour d'un accord) gratter une fois
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
