Der Einzige Letra Traducción al Español
Outbreakband - El único
by Outbreakband
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse I
Versos I
Heilig bist Du, Herr.
Eres santo, Señor.
Du bist heilig, Herr.
Eres santo, Señor.
Du sitzt auf dem Thron,
Te sientas en el trono
zu Deinen Fü?en fühl ich mich wohl,
Me siento cómodo a tus pies,
kniend vor Deinem Thron.
arrodillado ante tu trono.
Verse I
Versos I
Heilig bist Du, Herr.
Eres santo, Señor.
Du bist heilig, Herr.
Eres santo, Señor.
Du sitzt auf dem Thron,
Te sientas en el trono
zu Deinen Fü?en fühl ich mich wohl,
Me siento cómodo a tus pies,
kniend vor Deinem Thron.
arrodillado ante tu trono.
horus I
horus yo
Staunend singe ich zu Dir:
Te canto con asombro:
Du bist heilig!
¡Eres santo!
Deine Herrlichkeit strahlt so schön.
Tu gloria brilla tan bellamente.
Mein Blick hebt sich zu Dir und sieht:
Mi mirada se eleva hacia ti y ve:
Du bist heilig!
¡Eres santo!
Deine Schönheit wird nie vergehn.
Tu belleza nunca se desvanecerá.
Interlude I
Interludio I
Verse II
Versos II
Würdig bist Du, Herr.
Eres digno, Señor.
Du bist würdig, Herr.
Eres digno, Señor.
Du sitzt auf dem Thron,
Te sientas en el trono
für alle Zeiten bleibst Du mein Gott,
Tú seguirás siendo mi Dios para siempre,
herrschend auf Deinem Thron.
reinando en tu trono.
horus I
horus yo
Staunend singe ich zu Dir:
Te canto con asombro:
Du bist heilig!
¡Eres santo!
Deine Herrlichkeit strahlt so schön.
Tu gloria brilla tan bellamente.
Mein Blick hebt sich zu Dir und sieht:
Mi mirada se eleva hacia ti y ve:
Du bist heilig!
¡Eres santo!
Deine Schönheit wird nie vergehn.
Tu belleza nunca se desvanecerá.
horus I
horus yo
Staunend singe ich zu Dir:
Te canto con asombro:
Du bist heilig!
¡Eres santo!
Deine Herrlichkeit strahlt so schön.
Tu gloria brilla tan bellamente.
Mein Blick hebt sich zu Dir und sieht:
Mi mirada se eleva hacia ti y ve:
Du bist heilig!
¡Eres santo!
Deine Schönheit wird nie vergehn.
Tu belleza nunca se desvanecerá.
ridge
cresta
Du bist der Einzige, dem dieses Lob gebührt.
Eres el único que merece este elogio.
Heilig bist Du!
¡Eres santo!
Du bist der Einzige, dem dieses Lob gebührt.
Eres el único que merece este elogio.
Heilig bist Du!
¡Eres santo!
Du bist der Einzige, dem dieses Lob gebührt.
Eres el único que merece este elogio.
Heilig bist Du!
¡Eres santo!
Du bist der Einzige, dem dieses Lob gebührt.
Eres el único que merece este elogio.
Heilig bist Du!
¡Eres santo!
Interlude II
Interludio II
horus II
Horus II
Staunend singe ich zu Dir:
Te canto con asombro:
Du bist heilig!
¡Eres santo!
Deine Herrlichkeit strahlt so schön.
Tu gloria brilla tan bellamente.
Mein Blick hebt sich zu Dir und sieht:
Mi mirada se eleva hacia ti y ve:
Du bist heilig!
¡Eres santo!
Deine Schönheit wird nie vergehn.
Tu belleza nunca se desvanecerá.
horus I
horus yo
Staunend singe ich zu Dir:
Te canto con asombro:
Du bist heilig!
¡Eres santo!
Deine Herrlichkeit strahlt so schön,
Tu gloria brilla tan bellamente,
mein Blick hebt sich zu Dir und sieht:
mi mirada se eleva hacia ti y ve:
Du bist heilig!
¡Eres santo!
Deine Schönheit wird nie vergehn.
Tu belleza nunca se desvanecerá.
Deine Schönheit wird nie vergehn.
Tu belleza nunca se desvanecerá.
Deine Schönheit wird nie vergehn.
Tu belleza nunca se desvanecerá.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
