Uprising 歌詞 日本語訳
オーバーヘッド - 蜂起
by Overhead
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Artiste : Overhead
アーティスト : オーバーヘッド
Titre : Uprising
タイトル : 蜂起
Genre : Rock franais/French Rock
ジャンル : ロックフラネ/フレンチロック
Tabb par : Nessy87/Helio Florian CATEL
タブパー:Nessy87/Helio Florian CATEL
(Overhead is a french band, they released Silent Witness first, it was a rock jazz
(オーバーヘッドはフランスのバンドで、最初にサイレント・ウィットネスをリリースしました。それはロック・ジャズでした)
album, then they released "No Time Between" in 2004, the music label is Nave (Carla
アルバムをリリースし、2004年に「No Time Between」をリリース、音楽レーベルはNave (Carla)
Bruni, Girls In Hawaii, K's Choice, Muse, etc.) www.naive.fr)
Bruni、Girls In Hawaiian、K's Choice、Muse など) www.naive.fr)
Les accords sont trs simples, mais ils rendent mieux quand ils sont jous en barrs.
簡単なことではなく、私たちの意見を尊重してください。
Le Bbmaj7 : x11323
Le Bbmaj7 : x11323
Intro : Dm C
イントロ:DmC
I've lost my faith within, you and me
私は内なる信仰を失ってしまった、あなたも私も
It suddenly comes of reasons I can see
突然、目に見える理由が生まれる
Strip my days of lasting hours
私の日々の数時間を取り除いてください
Trying to make it through
それを乗り越えようとしている
When a sudden process arises
突然のプロセスが発生したとき
I stand for uprising
私は蜂起を支持します
'cause we're sorely tested alive
だって私たちは生きていく上でとても試されているのだから
And we barely consent
そして私たちはかろうじて同意します
(mmes accords)
(MMES合意)
We could die any instant
私たちはいつ死んでもおかしくない
Or be stored on a rusted shelf
または錆びた棚に保管する
But you can dream your life
でも、自分の人生を夢見ることはできる
And spoil the best thinking of new year's day
そして、元旦の最高の考えを台無しにしてしまいます
When a sudden process arises
突然のプロセスが発生したとき
I stand for uprising
私は蜂起を支持します
'cause we're sorely tested alive
だって私たちは生きていく上でとても試されているのだから
And we barely consent
そして私たちはかろうじて同意します
Solo : ?
ソロ:?
Malgr les apparences l'Outro reprend EXACTEMENT la mme suite d'accords ("we barely
Malgr les Apparences l'Outro reprend EXACTEMENT la mme suite d'accords (「私たちはかろうじて
consent" rpt x fois). N.B. : J'ai quelques doutes sur le C, a doit tre une espce
同意」rpt x fois)。注: : J'ai quelques doutes sur le C、doit tre une espce
de variante C/G (parfois le x32013 sonne mieux).
ド ヴァリアント C/G (パルフォワ ル x32013 ゾンヌ ミュー)。
Bonne chance! :)
ボンチャンス! :)
((That's all folks))
((それが皆さん))
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.