Shine On Paroles Traduction Française
Overkill - Brille sur
by Overkill
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Someone left the cat out in the rain
Quelqu'un a laissé le chat dehors sous la pluie
Someone left us waiting here to deal with all the pain
Quelqu'un nous a laissé attendre ici pour faire face à toute la douleur
Someone else was caught upon the wire
Quelqu'un d'autre a été pris sur le fil
Someone else's life changed when he felt the fire
La vie de quelqu'un d'autre a changé quand il a senti le feu
We got no patience but we get through
Nous n'avons pas de patience mais nous nous en sortons
We got no patience but we got you
Nous n'avons pas de patience mais nous t'avons eu
All of the complainers shout no fair
Tous les plaignants crient que ce n'est pas juste
All the hurricanes with their fists up in the air
Tous les ouragans les poings en l'air
Someone gave the order, kill the pain
Quelqu'un a donné l'ordre, tue la douleur
Someone else ignored her, left the cat out in the rain
Quelqu'un d'autre l'a ignorée et a laissé le chat dehors sous la pluie.
Pre-horus
Pré-horus
One more fire, 'fore I die, one more fire get me high
Un feu de plus, avant de mourir, un feu de plus me fait planer
horus
Horus
Come on down to the fire
Venez au feu
Come on down to the flame
Viens vers la flamme
Leave you problems behind ya
Laisse tes problèmes derrière toi
Shine on doomsday, shine on doomsday
Brille le jour du jugement dernier, brille le jour du jugement dernier
shine on down, shine on down, shine on down
brille vers le bas, brille vers le bas, brille vers le bas
Come on, come on, come on, come on
Allez, allez, allez, allez
Instrumental
Instrumental
The circle closed in tight around the ring
Le cercle s'est refermé autour de l'anneau
When eagle takes to flight, the scorpion to sting
Quand l'aigle s'envole, le scorpion pique
Someone panicked, someone threw the switch
Quelqu'un a paniqué, quelqu'un a actionné l'interrupteur
We all covered up, took shelter in the ditch
Nous nous sommes tous couverts, nous nous sommes abrités dans le fossé
We got no patience but we get through
Nous n'avons pas de patience mais nous nous en sortons
We got no patience but we got you
Nous n'avons pas de patience mais nous t'avons eu
All of the complainers weren't there
Tous les plaignants n'étaient pas là
All the hurricaners, took the flight by sea and air
Tous les ouragans ont pris le vol par mer et par air
They all panicked, melted in the rain
Ils ont tous paniqué, fondu sous la pluie
Someone left the cat out
Quelqu'un a laissé le chat dehors
Put a bullet in her brain
Mettez-lui une balle dans le cerveau
Pre-horus
Pré-horus
One more fire, 'fore I die, one more fire get me high
Un feu de plus, avant de mourir, un feu de plus me fait planer
horus
Horus
Come on down to the fire (come on)
Viens au feu (viens)
Come on down to the flame (come on)
Descendez vers la flamme (allez)
Leave you problems behind ya (come on)
Laisse tes problèmes derrière toi (allez)
Shine on doomsday, shine on doomsday
Brille le jour du jugement dernier, brille le jour du jugement dernier
shine on down, shine on down, shine on down
brille vers le bas, brille vers le bas, brille vers le bas
Come on, come on, come on, come on
Allez, allez, allez, allez
Instrumental
Instrumental
ridge
crête
I'm losing myself in the rain
Je me perds sous la pluie
I'm losing myself in the pouring pain
Je me perds dans la douleur battante
I'm going in, I'm not coming out
J'entre, je ne sors pas
It's where I've been, I'm not coming out
C'est là que j'étais, je n'en sors pas
I'm losing myself in the rain
Je me perds sous la pluie
I'm losing myself in the pouring pain
Je me perds dans la douleur battante
Instrumental
Instrumental
horus
Horus
Come on down to the fire (come on)
Viens au feu (viens)
Come on down to the flame (come on)
Descendez vers la flamme (allez)
Leave you problems behind ya (come on)
Laisse tes problèmes derrière toi (allez)
Shine on doomsday, shine on doomsday
Brille le jour du jugement dernier, brille le jour du jugement dernier
shine on down, shine on down, shine on down
brille vers le bas, brille vers le bas, brille vers le bas
Come on, come on, come on, come on
Allez, allez, allez, allez
Shine On!
Brille!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.