The Armoire Testo Traduzione Italiana

Owen - L'armadio

by Owen

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Owen The Armoire

The Armoire - Owen
L'armadio - Owen
www.youtube.com/intheatlasposition
www.youtube.com/intheatlasposition
Intro/VRS
Introduzione/VRS
C|--------2----2h4-----------0-----------------------------0---|
C|--------2----2h4-----------0---------------0---|
...The armoire that you found by the dumpster while visiting your sister.
...L'armadio che hai trovato vicino al cassonetto mentre andavi a trovare tua sorella.
It looks fine in a living room where the others you've rescued go to die.
Sta bene in un soggiorno dove gli altri che hai salvato vanno a morire.
...That old mirror by the bed without much of anything to reflect;
...Quel vecchio specchio accanto al letto senza molto nulla da riflettere;
save for a few holes, a crippled bedpost, shadows that don't move.
a parte qualche buco, la colonna del letto storpiata, ombre che non si muovono.
HORUS
HORUS
...Cobwebs in the corner. The dead spider on the wall.
...Ragnatele nell'angolo. Il ragno morto sul muro.
...Well I'm "home," but I'm not home.
...Beh, sono "a casa", ma non sono a casa.
VRS
VRS
HORUS
HORUS
...Boxes in the basement that were spared from rising waters.
...Scatole nel seminterrato risparmiate dall'innalzamento delle acque.
Discarded blood-stain drum-skin and sticks rest on your mother's mattress.
Pelle di tamburo e bastoncini scartati, macchiati di sangue, riposano sul materasso di tua madre.
ridge
cresta
...I'm home. Somehow when I was gone this house I'd left for dead lingered on.
...sono a casa. In qualche modo, quando ero via, questa casa che avevo lasciato per morta persisteva.
Outro, pt. 1
Fine, punto. 1
...I'm home with my own family in tow and everything's the same but different.
...Sono a casa con la mia famiglia al seguito e tutto è uguale ma diverso.
...And I'm home again but the devil knows I'm born-again.
...E sono di nuovo a casa ma il diavolo sa che sono rinato.
I can't hold these walls up on my own.
Non posso sostenere queste mura da solo.
VRS
VRS
Outro, pt.2
Conclusione, parte 2

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.