Cave In Paroles Traduction Française
Owl City - Grotte dans
by Owl City
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Cave In - Owl City
Grotte dans - Owl City
Intro: F C G ( 2X )
Introduction : FCG (2X)
Please take a long hard look
S'il vous plaît, regardez attentivement
Through your text book cause I'm history
Grâce à ton manuel parce que je fais partie de l'histoire
When I strap my helmet on I'll be long gone
Quand j'attacherai mon casque, je serai parti depuis longtemps
Cause I've been dying to leave
Parce que je meurs d'envie de partir
Yeah, I'll ride the range
Ouais, je vais parcourir la plage
And hide all my loose change in my bedroom
Et cache toute ma monnaie dans ma chambre
Cause riding a dirt bike down a turn pike
Parce que faire du vélo tout-terrain dans un virage à brochet
Always takes its toll on me
Cela me fait toujours des ravages
I've had just about enough
J'en ai juste assez
Of cloaked diamonds in the rough
De diamants masqués à l'état brut
Because my back-bone is paper thin
Parce que ma colonne vertébrale est fine comme du papier
Get me out of this cavern or I'll cave in
Sortez-moi de cette caverne ou je céderai
(I'll cave in, I'll cave in...)
(Je vais céder, je vais céder...)
If the bombs go off the sun will still be shining
Si les bombes explosent, le soleil brillera toujours
(The sun will still be shining)
(Le soleil brillera toujours)
Because I've heard it said that
Parce que j'ai entendu dire que
Every mushroom cloud has a silver lining
Chaque champignon atomique a une lueur d'espoir
(Though I'm always under mining to deep to know)
(Même si je suis toujours en train d'exploiter trop profondément pour savoir)
Swallow a drop of gravel and blacktop
Avalez une goutte de gravier et de bitume
Cause the road tastes like Wintergreen
Parce que la route a le goût de Wintergreen
The wind and rain smell of oil and octane
Le vent et la pluie sentent l'huile et l'octane
Mixed with stale gasoline
Mélangé avec de l'essence éventée
I'll soak up the sound
Je vais absorber le son
Try to sleep on the wet ground
Essayez de dormir sur le sol mouillé
I'll get ten minutes give or take
J'aurai dix minutes à peu près
Cause I just don't foresee myself getting drowsy
Parce que je ne m'imagine pas devenir somnolent
When cold integrity keeps me wide awake
Quand l'intégrité froide me tient bien éveillé
(Awake, awake, awake, awake...)
(Réveillez-vous, réveillez-vous, réveillez-vous, réveillez-vous...)
Get me out of this cavern or I'll cave in
Sortez-moi de cette caverne ou je céderai
(Cave in, cave in, cave in, cave in...)
(Créer, céder, céder, céder...)
Get me out of this cavern or I'll cave in
Sortez-moi de cette caverne ou je céderai
(Cave in, cave in, cave in, cave in...)
(Créer, céder, céder, céder...)
I'll keep my helmet on
Je garderai mon casque
Just in case my head caves in
Juste au cas où ma tête s'effondrerait
(In case my head caves in)
(Au cas où ma tête s'effondrerait)
Cause if my thoughts collapse
Parce que si mes pensées s'effondrent
Or my brain work snaps
Ou mon travail cérébral s'arrête
It'll make a mess like you wouldn't believe
Ça fera un gâchis comme tu ne le croirais pas
Tie my handle bars to the stars
Attache mon guidon aux étoiles
So I stay on track (so I stay on track)
Alors je reste sur la bonne voie (donc je reste sur la bonne voie)
And if my intentions trail I'll wrench them away
Et si mes intentions traînent, je les arracherai
Then I'll take my leave and I won't even look back
Alors je prendrai congé et je ne regarderai même pas en arrière
I won't even look back
Je ne regarderai même pas en arrière
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
