Silhouette Letra Traducción al Español

Ciudad Búho - Silueta

by Owl City

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Owl City Silhouette

Bah, I wanted a good chord 'tab', so here it is!
Bah, quería una buena 'tablatura' de acordes, ¡así que aquí está!
G G* Gsus2 D Dsus4 D/F# D/F#* G/F# Cadd9 C6add9 Em Em7 Am Am7 Am7*
G G* Gsus2 D Dsus4 D/F# D/F#* G/F# Cadd9 C6add9 Em Em7 Am Am7 Am7*
These can be mixed around (Gs with other Gs, etc), but the ones I put with the song, I
Estos se pueden mezclar (Gs con otros Gs, etc), pero los que pongo con la canción, los
prefer. So if you're like me, and like to be lazy, try strumming, G*, G*, G*, D/F#, Em7,
preferir. Entonces, si eres como yo y te gusta ser perezoso, intenta rasguear, G*, G*, G*, D/F#, Em7,
Em7, Em7, D/F# (Repeat)
Em7, Em7, D/F# (Repetir)
song, but you can at the end of the intro.
canción, pero puedes hacerlo al final de la introducción.
Instead of Cadd9 G/F# G, try Cadd9 D/F# G or Cadd9 Gsus2 G. It'll make the minor or
En lugar de Cadd9 G/F# G, pruebe Cadd9 D/F# G o Cadd9 Gsus2 G. Hará que el menor o
whatever nasty sound a little less apparent.
cualquier sonido desagradable suena un poco menos evidente.
Note #2: There's an odd delay in D/F#, not a mistake. The chords change where they
Nota #2: Hay un retraso extraño en D/F#, no es un error. Los acordes cambian donde
change on the words, finally!
¡Cambio en las palabras, finalmente!
Silhouette - Owl City
Silueta - Ciudad Búho
Capo: 3
Capó: 3
Key: A#/Bb
Tonalidad: La#/Sib
I'm tired of waking up in tears,
Estoy cansado de despertarme llorando
'Cause I can't put to bed these phobias and fears
Porque no puedo dejar de dormir estas fobias y miedos
I'm new to this grief I can't explain;
Soy nueva en este dolor que no puedo explicar;
But I'm no stranger to the heartache and the pain.
Pero no soy ajena a la angustia y el dolor.
The fire I began, is burning me alive
El fuego que comencé, me está quemando vivo.
But I know better than to leave and let it die
Pero sé que es mejor no irme y dejarlo morir.
I'm a Silhouette, asking every now and then,
Soy una silueta y pregunto de vez en cuando.
"Is it over yet? Will I ever feel again?"
"¿Ya terminó? ¿Volveré a sentir alguna vez?"
I'm a Silhouette, chasing rainbows on my own
Soy una silueta, persiguiendo arcoíris por mi cuenta
Post-Chorus
Post-coro
But the more I try to move on, the more I feel alone
Pero cuanto más intento seguir adelante, más solo me siento.
So I watch the summer stars to lead me home
Así que miro las estrellas del verano para llevarme a casa
Intrumental
instrumental
I'm sick of the past I can't erase,
Estoy harto del pasado que no puedo borrar.
A jumble of footprints and hasty steps I can't retrace,
Un revoltijo de huellas y pasos apresurados que no puedo desandar,
The mountains of things that I still regret,
Las montañas de cosas de las que todavía me arrepiento,
Is a vile reminder that I would rather just forget
Es un vil recordatorio que preferiría olvidar
(No matter where I go)
(No importa a donde vaya)
Pre-Chrous
Pre-Chrous
The fire I began, is burning me alive
El fuego que comencé, me está quemando vivo.
But I know better than to leave and let it die
Pero sé que es mejor no irme y dejarlo morir.
Chrous
Chrous
I'm a Silhouette, asking every now and then,
Soy una silueta y pregunto de vez en cuando.
"Is it over yet? Will I ever smile again?"
"¿Ya terminó? ¿Volveré a sonreír alguna vez?"
I'm a Silhouette chasing rainbows on my own
Soy una silueta persiguiendo arcoíris por mi cuenta
Post-Chorus
Post-coro
But the more I try to move on, the more I feel alone
Pero cuanto más intento seguir adelante, más solo me siento
So I watch the summer stars to lead me home
Así que miro las estrellas del verano para llevarme a casa
Bridge?
¿Puente?
'Cause I walk alone, no matter where I go
Porque camino solo, no importa a donde vaya
'Cause I walk alone, no matter where I go
Porque camino solo, no importa a donde vaya
'Cause I walk alone, no matter where I go
Porque camino solo, no importa a donde vaya
Chrous
Chrous
I'm a Silhouette asking every now and then
Soy una silueta preguntando de vez en cuando
Is it over yet? Will I ever love again?
¿Ya terminó? ¿Volveré a amar alguna vez?
I'm a Silhouette chasing rainbows on my own
Soy una silueta persiguiendo arcoíris por mi cuenta
Post-Chorus
Post-coro
But the more I try to move on the more I feel alone
Pero cuanto más trato de seguir adelante, más solo me siento.
So I watch the summer stars to lead me home
Así que miro las estrellas del verano para llevarme a casa
I watch the summer stars to lead me home
Miro las estrellas del verano para llevarme a casa
One great song of many by Adam Young, aka Owl City.
Una gran canción de muchas de Adam Young, también conocido como Owl City.
Please rate so that I know if I'm tone deaf or not! :D
¡Por favor califique para saber si soy sordo o no! :D
(And post corrections)
(Y publicar correcciones)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.