Silhouette Letras Tradução em Português

Cidade da Coruja - Silhueta

by Owl City

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Owl City Silhouette

Bah, I wanted a good chord 'tab', so here it is!
Bah, eu queria uma boa ‘tab’ de acorde, então aqui está!
G G* Gsus2 D Dsus4 D/F# D/F#* G/F# Cadd9 C6add9 Em Em7 Am Am7 Am7*
G G* Gsus2 D Dsus4 D/F# D/F#* G/F# Cadd9 C6add9 Em Em7 Am Am7 Am7*
These can be mixed around (Gs with other Gs, etc), but the ones I put with the song, I
Estes podem ser misturados (Gs com outros Gs, etc), mas os que eu coloquei com a música, eu
prefer. So if you're like me, and like to be lazy, try strumming, G*, G*, G*, D/F#, Em7,
preferir. Então, se você é como eu e gosta de ser preguiçoso, tente dedilhar, G*, G*, G*, D/F#, Em7,
Em7, Em7, D/F# (Repeat)
Em7, Em7, D/F# (Repetir)
song, but you can at the end of the intro.
música, mas você pode no final da introdução.
Instead of Cadd9 G/F# G, try Cadd9 D/F# G or Cadd9 Gsus2 G. It'll make the minor or
Em vez de Cadd9 G/F# G, tente Cadd9 D/F# G ou Cadd9 Gsus2 G. Isso fará com que o menor ou
whatever nasty sound a little less apparent.
qualquer que seja o som desagradável, um pouco menos aparente.
Note #2: There's an odd delay in D/F#, not a mistake. The chords change where they
Nota #2: Há um atraso estranho em D/F#, não é um erro. Os acordes mudam onde eles
change on the words, finally!
mude nas palavras, finalmente!
Silhouette - Owl City
Silhueta - Cidade Coruja
Capo: 3
Capo: 3
Key: A#/Bb
Tonalidade: Lá#/Bb
I'm tired of waking up in tears,
Estou cansado de acordar em lágrimas,
'Cause I can't put to bed these phobias and fears
Porque eu não consigo acabar com essas fobias e medos
I'm new to this grief I can't explain;
Sou novo nesta dor que não consigo explicar;
But I'm no stranger to the heartache and the pain.
Mas não sou estranho à mágoa e à dor.
The fire I began, is burning me alive
O fogo que comecei está me queimando vivo
But I know better than to leave and let it die
Mas eu sei que não devo partir e deixar morrer
I'm a Silhouette, asking every now and then,
Eu sou uma Silhouette, perguntando de vez em quando,
"Is it over yet? Will I ever feel again?"
"Já acabou? Será que algum dia vou sentir de novo?"
I'm a Silhouette, chasing rainbows on my own
Eu sou uma silhueta, perseguindo arco-íris sozinha
Post-Chorus
Pós-Refrão
But the more I try to move on, the more I feel alone
Mas quanto mais tento seguir em frente, mais me sinto sozinho
So I watch the summer stars to lead me home
Então eu observo as estrelas do verão para me levar para casa
Intrumental
Instrumental
I'm sick of the past I can't erase,
Estou farto do passado que não posso apagar,
A jumble of footprints and hasty steps I can't retrace,
Uma confusão de pegadas e passos apressados que não consigo reconstituir,
The mountains of things that I still regret,
As montanhas de coisas das quais ainda me arrependo,
Is a vile reminder that I would rather just forget
É um lembrete vil de que prefiro esquecer
(No matter where I go)
(Não importa onde eu vá)
Pre-Chrous
Pré-Chrous
The fire I began, is burning me alive
O fogo que comecei está me queimando vivo
But I know better than to leave and let it die
Mas eu sei que não devo partir e deixar morrer
Chrous
Croso
I'm a Silhouette, asking every now and then,
Eu sou uma Silhouette, perguntando de vez em quando,
"Is it over yet? Will I ever smile again?"
"Já acabou? Será que algum dia vou sorrir de novo?"
I'm a Silhouette chasing rainbows on my own
Eu sou uma silhueta perseguindo arco-íris sozinha
Post-Chorus
Pós-Refrão
But the more I try to move on, the more I feel alone
Mas quanto mais tento seguir em frente, mais me sinto sozinho
So I watch the summer stars to lead me home
Então eu observo as estrelas do verão para me levar para casa
Bridge?
Ponte?
'Cause I walk alone, no matter where I go
Porque eu ando sozinho, não importa onde eu vá
'Cause I walk alone, no matter where I go
Porque eu ando sozinho, não importa onde eu vá
'Cause I walk alone, no matter where I go
Porque eu ando sozinho, não importa onde eu vá
Chrous
Croso
I'm a Silhouette asking every now and then
Eu sou uma Silhouette perguntando de vez em quando
Is it over yet? Will I ever love again?
Já acabou? Será que algum dia vou amar de novo?
I'm a Silhouette chasing rainbows on my own
Eu sou uma silhueta perseguindo arco-íris sozinha
Post-Chorus
Pós-Refrão
But the more I try to move on the more I feel alone
Mas quanto mais tento seguir em frente, mais me sinto sozinho
So I watch the summer stars to lead me home
Então eu observo as estrelas do verão para me levar para casa
I watch the summer stars to lead me home
Eu observo as estrelas do verão para me levar para casa
One great song of many by Adam Young, aka Owl City.
Uma ótima música entre muitas de Adam Young, também conhecido como Owl City.
Please rate so that I know if I'm tone deaf or not! :D
Avalie para que eu saiba se sou surdo ou não! :D
(And post corrections)
(E postar correções)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.