Tidal Wave Letra Traducción al Español
Ciudad Búho - Maremoto
by Owl City
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Owl City - Tidal Wave
Ciudad Búho - Maremoto
The strumming you should know if you like the song.
El rasgueo debes saber si te gusta la canción.
Its down, up, down. Just repeat this.
Está abajo, arriba, abajo. Sólo repite esto.
There was another tab for this, but I thought it was terrible. I'm sure this is much better.
Había otra pestaña para esto, pero pensé que era terrible. Estoy seguro de que esto es mucho mejor.
Many thanks, Adam.
Muchas gracias Adán.
Chords needed: e:---2----4----2---0------|
Acordes necesarios: e:---2----4----2---0------|
B:---2----4----4---0------|
B:---2----4----4---0------|
G:---3----4----4---1------|
G:---3----4----4---1------|
D:---4----6----4---2------|
D:---4----6----4---2------|
A:---4----6----2---2------|
A:---4----6----2---2------|
E:---2----4----2---0------|
E:---2----4----2---0------|
(Breathe)I wish I could cross my arms, and cross your mind
(Respira) Desearía poder cruzar mis brazos y cruzar tu mente.
Cause I believe you'd unfold your paper heart and wear it on your sleeve
Porque creo que desplegarías tu corazón de papel y lo usarías en tu manga
All my life I wish I broke mirrors, instead of promises
Toda mi vida desearía romper espejos, en lugar de promesas.
Cause all I see, is a shattered conscience staring right back at me
Porque todo lo que veo es una conciencia destrozada mirándome fijamente.
I wish I had covered all my tracks completely cause I'm so afraid
Ojalá hubiera cubierto todas mis huellas por completo porque tengo mucho miedo
Is that the light at the far end of the tunnel or just the train?
¿Es esa la luz al final del túnel o simplemente el tren?
Lift your arms only heaven knows, where the danger grows
Levanta los brazos, sólo el cielo sabe dónde crece el peligro.
And it's safe to say there's a bright light up ahead and help is on the way
Y es seguro decir que hay una luz brillante más adelante y que la ayuda está en camino.
(Help is on the way, Help is on the way, Help is on the way...)
(La ayuda está en camino, La ayuda está en camino, La ayuda está en camino...)
Help is on the way
La ayuda está en camino
I forget the last time I felt brave, I just recall insecurity
Olvidé la última vez que me sentí valiente, solo recuerdo la inseguridad.
Cause it came down like a tidal wave, and sorrow swept over me
Porque cayó como un maremoto y la tristeza se apoderó de mí.
E, B, F#, E, B, F#
Mi, Si, Fa#, Mi, Si, Fa#
Depression, please cut to the chase and cut a long story short
Depresión, por favor vaya al grano y reduzca una larga historia
Oh please be done. How much longer can this drama afford to run?
Oh, por favor, termina. ¿Cuánto tiempo más podrá permitirse el lujo de durar este drama?
Fate looks sharp, severs all my ties and breaks whatever doesn't bend
El destino se ve agudo, corta todos mis lazos y rompe todo lo que no se dobla.
But sadly then, all my heavy hopes just pull me back down again
Pero, lamentablemente, todas mis grandes esperanzas simplemente me hacen retroceder.
(Back down again, back down again, back down again, back down again, back
(Vuelve a bajar, vuelve a bajar, vuelve a bajar, vuelve a bajar, vuelve a bajar
down again, back down again, back down again.)
abajo de nuevo, de nuevo abajo, de nuevo abajo.)
I forget the last time I felt brave, I just recall insecurity
Olvidé la última vez que me sentí valiente, solo recuerdo la inseguridad.
Cause it came down like a tidal wave, and sorrow swept over me
Porque cayó como un maremoto y la tristeza se apoderó de mí.
When I was given grace and love, I was blind but now I can see
Cuando me dieron gracia y amor, estaba ciego pero ahora puedo ver.
Cause I found a new hope from above, and courage swept over me
Porque encontré una nueva esperanza desde arriba y el coraje se apoderó de mí.
B, E, F#, B, E, F#
Si, Mi, Fa#, Si, Mi, Fa#
It hurts just to wake up, whenever you're wearing thin
Duele solo despertar, cuando estás adelgazando
Alone on the outside, so tired of looking in
Solo afuera, tan cansado de mirar adentro
The end is uncertain and I've never been so afraid
El final es incierto y nunca he tenido tanto miedo
But I don't need a telescope to see that there's hope
Pero no necesito un telescopio para ver que hay esperanza
E F# B..... (fade out.)
E F# B..... (se desvanece.)
And that makes me feel brave...
Y eso me hace sentir valiente...
Thanks! - Adam S.
¡Gracias! - Adán S.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
