Dön Desem Paroles Traduction Française

Özcan Deniz - Si je dis reviens

by Özcan Deniz

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Özcan Deniz Dön Desem

Bu aralar içimde bir yangın var
Il y a un feu en moi ces jours-ci
Hem yorgunum biraz da suskun
Je suis fatigué et un peu calme
Sabah olmaz gönülde yar sancın var
Il n'y aura pas de matin, il y a une douleur dans ton cœur
Hem dargınım biraz da kırgın
Je suis à la fois en colère et un peu en colère
Neler oldu ruhun duymaz, gözün görse gönlün bilmez
Ce qui s'est passé, ton âme ne peut pas l'entendre, même si tes yeux peuvent le voir, ton cœur ne peut pas le savoir
Her ayrılık bir başlangıç, bu gidişle sonum olmaz (yar)
Chaque séparation est un début, à ce rythme il n'y aura pas de fin (année)
Ama dön desem, seviyorum seni gel desem
Mais si je dis reviens, je t'aime, si je dis reviens
Seni nasıl özledim bir bilsen
Si tu savais à quel point tu me manques
Zaman olur gözümde yaşlar çağlar
Il y aura un moment où les larmes me monteront aux yeux
Kah akarlar kah dururlar
Parfois ils coulent, parfois ils s'arrêtent
Bir an olur dilim de sözler ağlar
Il y aura un moment où les mots pleureront sur ma langue
Ben aşk derim hüzün olurlar
Je dis amour, ils deviennent tristesse
B bölümü
partie B
Ama dön desem, seviyorum seni gel desem
Mais si je dis reviens, je t'aime, si je dis reviens
Seni nasıl özledim bir bilsen
Si tu savais à quel point tu me manques
Bana dön desem, seviyorum seni gel desem
Si je dis reviens vers moi, je t'aime, si je dis reviens vers moi
Seni nasıl özledim bir bilsen
Si tu savais à quel point tu me manques

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.