Yıllar Sonra Letra Traducción al Español
Original - Años después
by Özgün
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Üzgünüm, haklısın geç oldu
Lo siento, tienes razón, es tarde.
Aslında ben de çok yazmak istedim
En realidad, yo también tenía muchas ganas de escribir.
Bugün yoğun, yarın boşum derken
Estoy ocupado hoy, estoy libre mañana.
Bir de baktım bugün yedi yıl olmuş
Lo miré y hoy han pasado siete años.
Acaba neler yaptın, nasıl geçti
Me pregunto qué hiciste, ¿cómo te fue?
Evlendin mi, çoluk çocuk mesela
¿Estás casado, tienes hijos por ejemplo?
Taşındın mı, değişti mi adresin
¿Se ha mudado o cambiado de dirección?
Değiştiyse nerdesin şu anda
Si ha cambiado, ¿dónde estás ahora?
Kim bilir belki de sormaya çekindiğim her şey güzel hikayende
Quién sabe, tal vez todo lo que tengo miedo de preguntar esté en tu hermosa historia.
Belki de bu yüzden, sırf bu yüzden, yazmadım bunca sene
Quizás por eso no escribí durante todos estos años.
Yıllar sonra, yıllar sonra merakımdan geldim yine
Años después, años después, volví por curiosidad.
Dolaştım yollarında
Vagué por tus caminos
Yıllar sonra, yıllar sonra tesadüfen karşılaşsak
Si nos encontramos por casualidad años después, años después
Ayvalık yollarında
En las carreteras de Ayvalık
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
