Incarnation Blues كلمات أغنية ترجمة عربية
اوزما - البلوز التجسد
by Ozma
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tune down 1/2 step
قم بضبط 1/2 خطوة
Verse 1:
الآية 1:
Knew we'd never stand a chance we were slave to circumstance
كنا نعلم أننا لن نحظى بفرصة لأننا كنا عبيدًا للظروف
Maybe we'd have seen it through if you were me and I was you
ربما كنا سنشهد ذلك لو كنت أنا وكنت أنت
Out of mind and body too got the incarnation bluuuuuuuuuuuuues
من العقل والجسد أيضًا حصلت على التجسد bluuuuuuuuuuuuues
Verse 2:
الآية 2:
Know we'll never meet again but in this life, you were a friend
أعلم أننا لن نلتقي مرة أخرى أبدًا، ولكن في هذه الحياة، كنت صديقًا
so i'll hold out for the next won't be so sorrowed, cursed and vexed
لذلك سأنتظر حتى لا أشعر بالحزن واللعنة والغضب في المرة القادمة
Out of mind and body too got the incarnation bluuuuuuuuuuuuues
من العقل والجسد أيضًا حصلت على التجسد bluuuuuuuuuuuuues
Chorus:
جوقة:
Cause time moves slowly when you're alone with no way to be loved
لأن الوقت يتحرك ببطء عندما تكون وحيدًا دون أن تكون محبوبًا
Solo chords: G--C--C/B--Am--B--C--G C--C/B--Am--B--C--Am
الحبال المنفردة: G--C--C/B--Am--B--C--G C--C/B--Am--B--C--Am
Out of mind and body too got the incarnation bluuuuuuuuuuuuues
من العقل والجسد أيضًا حصلت على التجسد bluuuuuuuuuuuuues
(Instrumental section) end on G
(القسم الآلي) ينتهي عند G
Chorus:
جوقة:
Cause time moves slowly when you're alone with no way to be loved
لأن الوقت يتحرك ببطء عندما تكون وحيدًا دون أن تكون محبوبًا
End Verse/Chorus:
نهاية الآية / جوقة:
Knew we'd never stand a chance we were slave to circumstance
كنا نعلم أننا لن نحظى بفرصة لأننا كنا عبيدًا للظروف
Maybe we'd have seen it through if you were me and I was you
ربما كنا سنشهد ذلك لو كنت أنا وكنت أنت
Out of mind and body too got the incarnation blues
لقد خرجت من العقل والجسد أيضًا عن البلوز المتجسد
Out of mind and body too got the incarnation bluuues
لقد خرج من العقل والجسد أيضًا التجسد الأزرق
Any questions or comments? Email me at ozmacity@yahoo.com
أي أسئلة أو تعليقات؟ أرسل لي بريدًا إلكترونيًا على ozmacity@yahoo.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.