Ode كلمات أغنية ترجمة عربية
بادي - قصيدة
by Padi
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
semua cerita tentangmu
كل القصص عنك
yang masih tersimpan di dalam benakku
الذي لا يزال محفوظا في ذهني
meresap di jiwaku memenuhi ruang hatiku
تتسرب إلى روحي وتملأ مساحة قلبي
seperti cahaya mentari
مثل ضوء الشمس
yang hadir terangi hidupku terangi jalanku
من هو الحاضر، ينير حياتي، ينير طريقي
belum tentu memaknai semua
لا يعني بالضرورة كل شيء
(Chorus 1)
(جوقة 1)
dan aku takkan melupakan
وأنا لن أنسى
semua yang indah yang pernah engkau ucapkan
كل ما قلته جميل من أي وقت مضى
meski kau telah berlalu tak lagi di sisi
على الرغم من مرورك، لم تعد بجانبي
namun cintamu akan tetap hidup
لكن حبك سيعيش
tak terhapuskan tak tergilas oleh waktu
لا يمحى ولا يسحقه الزمن
(Chorus 2)
(جوقة 2)
dan aku takkan melupakan
وأنا لن أنسى
semua yang indah yang pernah engkau berikan
كل شيء جميل قدمته على الإطلاق
cintaku tak henti mengalir untukmu
حبي لا يتوقف عن التدفق لك
mengenangmu adalah hal terindah
تذكرك هو أجمل شيء
yang pernah aku alami
التي مررت بها على الإطلاق
(Interlude) G Bm Am F G
(فاصل) G Bm Am F G
(Chorus 3)
(جوقة 3)
Ooh aku tak akan pernah melupakan
أوه لن أنسى أبدا
semua yang indah yang pernah engkau ungkapkan
كل ما عبرت عنه جميلاً
setiap pesan yang terukir di hati
كل رسالة محفورة في القلب
semoga damai selalu bersamamu
السلام عليكم دائما
semoga damai selalu bersamamu
السلام عليكم دائما
>>
>>
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.