Semua Tak Sama Liedtext Deutsche Übersetzung

Reis – nicht alle sind gleich

by Padi

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Padi Semua Tak Sama

/ = Slide up
/ = Nach oben schieben
\ = Slide down
\ = Nach unten rutschen
h = Hummer on
h = Hummer an
p = Pull off
p = Abziehen
~ = Vibrate
~ = Vibrieren
PM = Palm mute
PM = Palm-Stummschaltung
x = Dead note
x = Dead Note
? = Bend (full=2 frets, 1/2=1 fret)
? = Biegung (voll=2 Bünde, 1/2=1 Bund)
? = Release
? = Freigeben
?? = Bend and release
?? = Beugen und loslassen
( )= Harmonic
( )= Harmonische
No intro. Directly to the song with some clean guitar.
Kein Intro. Direkt zum Song mit etwas klarer Gitarre.
Dalam benakku lama tertanam sejuta bayangan dirimu
In meinem Kopf sind seit langem eine Million Bilder von dir eingebettet
Redup terasa cahaya hati
Das Herz fühlt sich schwach an
Mengingat apa yang tlah kau berikan
Erinnere dich an das, was du gegeben hast
In the recorded song, cello played to fill this part. Here is the cello tab:
In dem aufgenommenen Lied wurde dieser Part durch Cello ausgefüllt. Hier ist die Tabulatur für Cello:
Waktu berjalan lambat mengiring
Die Zeit vergeht langsam
Dalam titian takdir hidupku
Auf dem Weg meines Lebensschicksals
Cukup sudah aku tertahan
Ich habe es satt, festzustecken
Dalam persimpangan masa silamku
Am Scheideweg meiner Vergangenheit
Bridge:
Brücken:
Kucoba tuk melawan getir yang terus kukecap
Ich versuchte, die Bitterkeit zu bekämpfen, die ich immer wieder verspürte
Meresap kedalam relung sukmaku
Sickert in die Tiefen meiner Seele
Kucoba tuk singkirkan aroma nafas tubuhmu
Ich versuche, den Geruch deines Atems loszuwerden
Mengalir mengisi laju darahku
Fließt, um mein Blut zu füllen
Piyu plays:
Piyu spielt:
Ari plays:
Ari spielt:
Refrain.
Unterlassen Sie.
Semua tak sama, tak pernah sama
Nicht alles ist gleich, niemals gleich
Apa yang kukecup, apa yang kusentuh
Was ich küsse, was ich berühre
Sehangat pelukmu, selembut belaimu
So warm wie deine Umarmung, so sanft wie deine Liebkosung
Tak ada satu pun yang mampu menjadi sepertimu
Niemand kann so sein wie du
Ari play clean rhythm in:
Ari spielt klaren Rhythmus in:
Piyu plays:
Piyu spielt:
Apalah arti hidupku ini
Was ist der Sinn meines Lebens?
Memapahku dalam ketiadaan
Trägt mich ins Nichts
Segalanya luruh lemah tak bertumpu
Alles bröckelt, ist schwach und ohne Halt
Hanya bersandar pada dirimu
Stützen Sie sich einfach auf sich
Tak bisa, sungguh tak bisa
Ich kann nicht, ich kann wirklich nicht
Mengganti dirimu dengan dirinya
Ersetze dich durch ihn
The cello played for one more time in this part.
Das Cello wird in diesem Teil noch einmal gespielt.
Bridge.
Brücke.
Kucoba tuk melawan getir yang terus kukecap
Ich versuchte, die Bitterkeit zu bekämpfen, die ich immer wieder verspürte
Meresap kedalam relung sukmaku
Sickert in die Tiefen meiner Seele
Kucoba tuk singkirkan aroma nafas tubuhmu
Ich versuche, den Geruch deines Atems loszuwerden
Mengalir mengisi laju darahku
Fließt, um mein Blut zu füllen
 

Piyu plays:
Piyu spielt:
Ari plays:
Ari spielt:
Refrain.
Unterlassen Sie.
Semua tak sama, tak pernah sama
Nicht alles ist gleich, niemals gleich
Apa yang kukecup, apa yang kusentuh
Was ich küsse, was ich berühre
Sehangat pelukmu, selembut belaimu
So warm wie deine Umarmung, so sanft wie deine Liebkosung
Tak ada satu pun yang mampu menjadi sepertimu
Niemand kann so sein wie du
Ari play clean rhythm in:
Ari spielt klaren Rhythmus in:
Piyu plays:
Piyu spielt:
All stop in C. Yoyo play his drum solo.
Alles stoppt in C. Yoyo spielt sein Schlagzeugsolo.
Interlude.
Zwischenspiel.
Ari plays rhythm:
Ari spielt Rhythmus:
Ari plays it 2x
Ari spielt es 2x
Piyu plays this 2x:
Piyu spielt dies 2x:
Interlude 2: Ari and Piyu play this.
Zwischenspiel 2: Ari und Piyu spielen dies.
Interlude 3.
Zwischenspiel 3.
Ari plays:
Ari spielt:
Piyu plays in 3 patterns, two played together and the 3rd played before end of interlude 3.
Piyu spielt in drei Mustern, zwei werden zusammen gespielt und das dritte wird vor dem Ende von Zwischenspiel 3 gespielt.
Pattern 1
Muster 1
Pattern 2
Muster 2
Pattern 3
Muster 3
Semua tak sama, tak pernah sama
Nicht alles ist gleich, niemals gleich
Apa yang kusentuh, apa yang kukecup
Was ich berühre, was ich küsse
Sehangat pelukmu, selembut belaimu
So warm wie deine Umarmung, so sanft wie deine Liebkosung
Tak ada satu pun yang mampu menjadi sepertimu
Niemand kann so sein wie du
Ari plays:
Ari spielt:
Maj7
Maj7
Sampai kapan kau terus bertahan
Wie lange wirst du noch überleben?
Sampai kapan kau tetap tenggelam
Wie lange wirst du noch ertrinken?
Sampai kapan kau mesti terlepas
Wie lange musst du loslassen?
Buka mata dan hatimu relakan semua
Öffne deine Augen und lass dein Herz los

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.