Semua Tak Sama Paroles Traduction Française
Riz - Tous ne sont pas pareils
by Padi
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
/ = Slide up
/ = Glisser vers le haut
\ = Slide down
\ = Glisser vers le bas
h = Hummer on
h = Hummer allumé
p = Pull off
p = Retirer
~ = Vibrate
~ = Vibrer
PM = Palm mute
PM = Palm mute
x = Dead note
x = Note morte
? = Bend (full=2 frets, 1/2=1 fret)
? = Bend (plein = 2 frettes, 1/2 = 1 frette)
? = Release
? = Libération
?? = Bend and release
?? = Pliez et relâchez
( )= Harmonic
( )= Harmoniques
No intro. Directly to the song with some clean guitar.
Pas d'introduction. Directement sur la chanson avec une guitare claire.
Dalam benakku lama tertanam sejuta bayangan dirimu
Dans mon esprit, un million d'images de toi sont incrustées depuis longtemps
Redup terasa cahaya hati
Le cœur semble sombre
Mengingat apa yang tlah kau berikan
En me souvenant de ce que tu as donné
In the recorded song, cello played to fill this part. Here is the cello tab:
Dans la chanson enregistrée, le violoncelle jouait pour remplir cette partie. Voici l'onglet violoncelle :
Waktu berjalan lambat mengiring
Le temps passe lentement
Dalam titian takdir hidupku
Sur le chemin du destin de ma vie
Cukup sudah aku tertahan
J'en ai assez d'être coincé
Dalam persimpangan masa silamku
A la croisée de mon passé
Bridge:
Ponts :
Kucoba tuk melawan getir yang terus kukecap
J'ai essayé de combattre l'amertume que je ressentais sans cesse
Meresap kedalam relung sukmaku
S'infiltrant dans les recoins de mon âme
Kucoba tuk singkirkan aroma nafas tubuhmu
J'essaie de me débarrasser de l'odeur de ton haleine
Mengalir mengisi laju darahku
Coulant pour remplir mon sang
Piyu plays:
Piyu joue :
Ari plays:
Ari joue :
Refrain.
Abstenez-vous.
Semua tak sama, tak pernah sama
Tout n'est pas pareil, jamais pareil
Apa yang kukecup, apa yang kusentuh
Ce que j'embrasse, ce que je touche
Sehangat pelukmu, selembut belaimu
Aussi chaleureux que ton câlin, aussi doux que ta caresse
Tak ada satu pun yang mampu menjadi sepertimu
Personne ne peut être comme toi
Ari play clean rhythm in:
Ari joue un rythme clair dans :
Piyu plays:
Piyu joue :
Apalah arti hidupku ini
Quel est le sens de ma vie ?
Memapahku dalam ketiadaan
M'emportant dans le néant
Segalanya luruh lemah tak bertumpu
Tout s'effondre, faible et sans soutien
Hanya bersandar pada dirimu
Appuyez-vous simplement sur vous-même
Tak bisa, sungguh tak bisa
Je ne peux pas, je ne peux vraiment pas
Mengganti dirimu dengan dirinya
Remplacez-vous par lui
The cello played for one more time in this part.
Le violoncelle est joué une fois de plus dans cette partie.
Bridge.
Pont.
Kucoba tuk melawan getir yang terus kukecap
J'ai essayé de combattre l'amertume que je ressentais sans cesse
Meresap kedalam relung sukmaku
S'infiltrant dans les recoins de mon âme
Kucoba tuk singkirkan aroma nafas tubuhmu
J'essaie de me débarrasser de l'odeur de ton haleine
Mengalir mengisi laju darahku
Coulant pour remplir mon sang
 
Piyu plays:
Piyu joue :
Ari plays:
Ari joue :
Refrain.
Abstenez-vous.
Semua tak sama, tak pernah sama
Tout n'est pas pareil, jamais pareil
Apa yang kukecup, apa yang kusentuh
Ce que j'embrasse, ce que je touche
Sehangat pelukmu, selembut belaimu
Aussi chaleureux que ton câlin, aussi doux que ta caresse
Tak ada satu pun yang mampu menjadi sepertimu
Personne ne peut être comme toi
Ari play clean rhythm in:
Ari joue un rythme clair dans :
Piyu plays:
Piyu joue :
All stop in C. Yoyo play his drum solo.
Tout s'arrête en C. Yoyo joue son solo de batterie.
Interlude.
Interlude.
Ari plays rhythm:
Ari joue du rythme :
Ari plays it 2x
Ari y joue 2x
Piyu plays this 2x:
Piyu joue ça 2x :
Interlude 2: Ari and Piyu play this.
Interlude 2 : Ari et Piyu jouent ça.
Interlude 3.
Intermède 3.
Ari plays:
Ari joue :
Piyu plays in 3 patterns, two played together and the 3rd played before end of interlude 3.
Piyu joue selon 3 motifs, deux joués ensemble et le 3ème joué avant la fin de l'intermède 3.
Pattern 1
Modèle 1
Pattern 2
Modèle 2
Pattern 3
Modèle 3
Semua tak sama, tak pernah sama
Tout n'est pas pareil, jamais pareil
Apa yang kusentuh, apa yang kukecup
Ce que je touche, ce que j'embrasse
Sehangat pelukmu, selembut belaimu
Aussi chaleureux que ton câlin, aussi doux que ta caresse
Tak ada satu pun yang mampu menjadi sepertimu
Personne ne peut être comme toi
Ari plays:
Ari joue :
Maj7
Maj7
Sampai kapan kau terus bertahan
Combien de temps allez-vous continuer à survivre ?
Sampai kapan kau tetap tenggelam
Combien de temps vas-tu rester noyé ?
Sampai kapan kau mesti terlepas
Combien de temps faut-il lâcher prise ?
Buka mata dan hatimu relakan semua
Ouvre les yeux et laisse aller ton cœur
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
