Burn and Rob Letra Traducción al Español

Cara Pálida - Quemar y Robar

by Paleface

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paleface Burn and Rob

Date: Tue, 11 Nov 1997 14:56:40 -0500 (EST)
Fecha: martes 11 de noviembre de 1997 14:56:40 -0500 (EST)
From: Michael Stutz
De: Michael Stutz
Subject: TAB: p/paleface/burn-and-rob.tab
Asunto: TAB: p/paleface/burn-and-rob.tab
"Burn and Rob" by Paleface
"Quemar y robar" de Paleface
Updated lyrics with help of nathalie , 11 November 1997
Letra actualizada con la ayuda de nathalie, 11 de noviembre de 1997.
fig. 1
higo. 1
fig. 2
higo. 2
fig. 3
higo. 3
(fig. 1)
(figura 1)
Well I bought my favorite record at my local record store
Bueno, compré mi disco favorito en mi tienda de discos local.
(fig. 1)
(figura 1)
I woulda bought a lot but I had a rotten job
Habría comprado mucho pero tenía un mal trabajo.
(fig. 1)
(figura 1)
I took it home and I put it on the turntable
Me lo llevé a casa y lo puse en el tocadiscos.
(fig. 1)
(figura 1)
It made me wanna kill everybody in the neighborhood
Me hizo querer matar a todos en el vecindario.
(fig. 2)
(figura 2)
It made me wanna burn and rob, burn and rob
Me hizo querer quemar y robar, quemar y robar
Rock and roll made me wanna burn and rob
El rock and roll me hizo querer quemar y robar
(fig. 2)
(figura 2)
Burn and rob, burn and rob
Quemar y robar, quemar y robar
Kill everybody and quit my stupid job!
¡Mata a todos y deja mi estúpido trabajo!
(with fig. 3)
(con figura 3)
(bridge)
(puente)
(fig. 1)
(figura 1)
So I went into my mom's room and I stole all of her jewelry
Entonces entré a la habitación de mi mamá y le robé todas sus joyas.
(fig. 1)
(figura 1)
I put it in a paper bag and sold it on a street corner
Lo metí en una bolsa de papel y lo vendí en una esquina.
Then I bought a lot of drugs and I got my sister drunk
Luego compré mucha droga y emborraché a mi hermana.
I stole the family car and I stuffed her in the trunk
Robé el auto de la familia y la metí en el maletero.
(fig. 1)
(figura 1)
Then I drove her off the edge of a cliff and stood there laughing
Luego la arrojé por el borde de un acantilado y me quedé allí riendo.
(fig 2.)
(figura 2.)
Burn and rob, burn and rob
Quemar y robar, quemar y robar
Hideous crimes done with a cattle prod
Crímenes horribles cometidos con una picana
(fig 2.)
(figura 2.)
Burn and rob, burn and rob
Quemar y robar, quemar y robar
Rob and crash and tumble and burn
Robar y chocar y caer y quemar
(fig. 3)
(figura 3)
(bridge)
(puente)
(fig. 1)
(figura 1)
I already had my dad's checkbook, so I ran off to the bank
Ya tenía la chequera de mi papá, así que me fui corriendo al banco.
(fig. 1)
(figura 1)
I took out all the money and I loaded up on crank
Saqué todo el dinero y lo cargué en manivela.
Then I went across the country spreading fire and disease
Luego recorrí el país esparciendo fuego y enfermedades.
I prayed to the devil down on my bloody knees
Recé al diablo de rodillas ensangrentadas
(fig. 1)
(figura 1)
Then I bought another record and I committed suicide
Luego compré otro disco y me suicidé
(fig. 2)
(figura 2)
Burn and rob, burn and rob
Quemar y robar, quemar y robar
Yeah with rock and roll it drove me to the other side
Sí, con el rock and roll me llevó al otro lado
(fig 2.)
(figura 2.)
Burn and rob, burn and rob
Quemar y robar, quemar y robar
Rock and roll made me not believe in God
El rock and roll me hizo no creer en Dios.
(fig 2.)
(figura 2.)
Burn and rob, burn and rob
Quemar y robar, quemar y robar
Don't stop don't stop don't stop don't stop
No pares, no pares, no pares, no pares.
Burn and rob, burn and rob
Quemar y robar, quemar y robar
Burn and rob, burn and rob
Quemar y robar, quemar y robar
G (strum quickly)
G (rasgueo rápido)
email stutz@dsl.org Copyright (c) 1997 Michael Stutz; this information is
correo electrónico stutz@dsl.org Copyright (c) 1997 Michael Stutz; esta información es
free and may be reproduced under GNU GPL, and as long
gratuito y puede reproducirse bajo GNU GPL, y siempre y cuando
as this sentence remains; it comes with absolutely NO
mientras esta frase permanece; viene con absolutamente NO
WARRANTY; for details see .
GARANTÍA; para más detalles ver .

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.