The Jacket Song كلمات أغنية ترجمة عربية

بالما البنفسج - أغنية السترة

by Palma Violets

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Palma Violets The Jacket Song

VERSE:
الآية:
Im sorry ma'am for the way I've treated your love
أنا آسف سيدتي على الطريقة التي عاملت بها حبك
You're as soft as quilts and lined with guilt
أنت ناعم مثل الألحفة ومبطن بالذنب
but thats just how you were
ولكن هذا هو ما كنت عليه
all crumpled, all crooked
كلها مجعدة، كلها ملتوية
(THEN JUST REPEAT SAME SEQUENCE)
(ثم كرر نفس التسلسل)
second hand and made in japan, thats my love
مستعمل ومصنوع في اليابان، هذا هو حبي
given to me by jim macgee
أعطاها لي جيم ماكجي
but thats just how it was
ولكن هذا ما كان عليه الحال
you were damp, you were lost
كنت رطبا، كنت ضائعا
CHORUS :
جوقة :
and did you ever feel the same?
وهل شعرت بنفس الشيء من قبل؟
or was it all a labeled gaaame?
أو كان كل ذلك gaaame المسمى؟
and there she comes with her perfect sea mile dress
وها هي تأتي بفستانها المثالي من Sea Mile
you know the one thats quilted across the breast
أنت تعرف تلك المبطنة على الصدر
i love that dress
أنا أحب هذا اللباس
VERSE AGAIN:
الآية مرة أخرى:
I'm sorry for the way that I've treated your love
أنا آسف على الطريقة التي عاملت بها حبك
we had a pact but i was f**ked
كان لدينا اتفاق ولكنني كنت مخطئا
thats just how it goes
هذا فقط كيف ستسير الأمور
you were lonesome, you were stowed
كنت وحيدا، كنت محفوظا
CHORUS AGAIN:
الجوقة مرة أخرى:
did you ever dream of me?
هل حلمت بي يوما؟
before you were taken by the machine?
قبل أن يتم أخذك بواسطة الآلة؟
there she comes with her perfect sea mile dress
هناك تأتي مع فستانها المثالي من Sea Mile
you know the one thats a cut above the rest?
هل تعرف الشخص الذي يتفوق على الباقي؟
oh man i love that dress
يا رجل أنا أحب هذا اللباس
Back to BARRE
العودة إلى باري
oh and in time in time you'll meet another miller in your life
أوه، وفي الوقت المناسب سوف تقابل طحانًا آخر في حياتك
full a final, a crimson
كامل النهائي، قرمزي
door to door
من الباب إلى الباب
a second hand love
الحب من جهة ثانية
PLEASE RATE
يرجى التقييم

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.