The Jacket Song Songtekst Nederlandse Vertaling
Palma Violets - Het jasjelied
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
VERSE:
VERS:
Im sorry ma'am for the way I've treated your love
Het spijt me mevrouw, voor de manier waarop ik uw liefde heb behandeld
You're as soft as quilts and lined with guilt
Je bent zo zacht als dekbedden en vol schuldgevoelens
but thats just how you were
maar zo was je gewoon
all crumpled, all crooked
allemaal verfrommeld, allemaal krom
(THEN JUST REPEAT SAME SEQUENCE)
(HERHAAL DAN GEWOON DEZELFDE VOLGORDE)
second hand and made in japan, thats my love
Tweedehands en gemaakt in Japan, dat is mijn liefde
given to me by jim macgee
mij gegeven door Jim Macgee
but thats just how it was
maar zo was het gewoon
you were damp, you were lost
je was vochtig, je was verdwaald
CHORUS :
CHORUS:
and did you ever feel the same?
en heb je ooit hetzelfde gevoeld?
or was it all a labeled gaaame?
of was het allemaal een gelabelde gaaame?
and there she comes with her perfect sea mile dress
en daar komt ze met haar perfecte zeemijljurk
you know the one thats quilted across the breast
je kent die wel, die over de borst is gewatteerd
i love that dress
ik hou van die jurk
VERSE AGAIN:
OPNIEUW VERS:
I'm sorry for the way that I've treated your love
Het spijt me voor de manier waarop ik je liefde heb behandeld
we had a pact but i was f**ked
We hadden een pact, maar ik was kapot
thats just how it goes
dat is gewoon hoe het gaat
you were lonesome, you were stowed
je was eenzaam, je zat opgeborgen
CHORUS AGAIN:
OPNIEUW CHORUS:
did you ever dream of me?
heb je ooit van mij gedroomd?
before you were taken by the machine?
voordat je door de machine werd meegenomen?
there she comes with her perfect sea mile dress
daar komt ze met haar perfecte Sea Mile-jurk
you know the one thats a cut above the rest?
Kent u degene die een stuk beter is dan de rest?
oh man i love that dress
Oh man, ik vind dat jurkje geweldig
Back to BARRE
Terug naar BARRE
oh and in time in time you'll meet another miller in your life
oh en na verloop van tijd zul je een andere molenaar in je leven ontmoeten
full a final, a crimson
vol een finale, een karmozijnrood
door to door
deur tot deur
a second hand love
een tweedehands liefde
PLEASE RATE
Beoordeel alstublieft
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
