The Jacket Song Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Palma Violets - Ceket Şarkısı
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
VERSE:
AYET:
Im sorry ma'am for the way I've treated your love
Aşkınıza öyle davrandığım için özür dilerim hanımefendi
You're as soft as quilts and lined with guilt
Yorgan kadar yumuşaksın ve suçluluk duygusuyla kaplısın
but thats just how you were
ama sen de böyleydin
all crumpled, all crooked
hepsi buruşmuş, hepsi çarpık
(THEN JUST REPEAT SAME SEQUENCE)
(SONRA AYNI SIRAYI TEKRARLAYIN)
second hand and made in japan, thats my love
ikinci el ve japonya'da yapıldı, bu benim aşkım
given to me by jim macgee
bana jim macgee tarafından verildi
but thats just how it was
ama aynen böyleydi
you were damp, you were lost
ıslanmıştın, kaybolmuştun
CHORUS :
KORO:
and did you ever feel the same?
peki sen hiç aynı şeyi hissettin mi?
or was it all a labeled gaaame?
Yoksa hepsi etiketlenmiş bir oyun muydu?
and there she comes with her perfect sea mile dress
ve işte mükemmel deniz mili elbisesiyle geliyor
you know the one thats quilted across the breast
göğsün üzerine kapitone olanı biliyorsun
i love that dress
o elbiseyi seviyorum
VERSE AGAIN:
YENİDEN AYET:
I'm sorry for the way that I've treated your love
Aşkına öyle davrandığım için özür dilerim
we had a pact but i was f**ked
bir anlaşmamız vardı ama ben mahvolmuştum
thats just how it goes
işte böyle gidiyor
you were lonesome, you were stowed
yalnızdın, saklanmıştın
CHORUS AGAIN:
YİNE KORO:
did you ever dream of me?
hiç beni rüyanda gördün mü?
before you were taken by the machine?
Makine tarafından kaçırılmadan önce mi?
there she comes with her perfect sea mile dress
işte mükemmel deniz mili elbisesiyle geliyor
you know the one thats a cut above the rest?
diğerlerinden bir adım önde olanı biliyor musun?
oh man i love that dress
ah dostum bu elbiseyi seviyorum
Back to BARRE
BARRE'e geri dön
oh and in time in time you'll meet another miller in your life
ah ve zamanla hayatındaki başka bir değirmenciyle tanışacaksın
full a final, a crimson
tam bir final, bir kızıl
door to door
kapıdan kapıya
a second hand love
ikinci el aşk
PLEASE RATE
LÜTFEN DEĞERLENDİRİN
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
