Guilty Paroles Traduction Française
Paloma Faith - Coupable
by Paloma Faith
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I've been a criminal, I made a mistake
J'ai été un criminel, j'ai fait une erreur
Believed in the fictional
Croyait en la fiction
Then let everything slip away
Alors laisse tout s'échapper
I can't accept my faith
Je ne peux pas accepter ma foi
Thought the alternative looked so crystal clear
Je pensais que l'alternative semblait si claire
Drowned in the muddy waters
Noyé dans les eaux boueuses
And I'm living in my worst fears
Et je vis dans mes pires peurs
Begging you back through tears
Je te supplie de revenir à travers les larmes
Pre-horus
Pré-horus
You had this picture of me
Tu avais cette photo de moi
And now I have shattered your dreams
Et maintenant j'ai brisé tes rêves
I know the drill and I know the truth
Je connais le principe et je connais la vérité
And it kills me
Et ça me tue
horus
Horus
Yeah, I'm guilty
Ouais, je suis coupable
Don't come near me
Ne t'approche pas de moi
The one thing I'm good at is messing up somebody else
La seule chose pour laquelle je suis doué, c'est de gâcher quelqu'un d'autre
Baby, I'm guilty
Bébé, je suis coupable
I'm turning sweet love into poison
Je transforme le doux amour en poison
And I got the scars, if you're talking 'bout hurt in this love
Et j'ai des cicatrices, si tu parles de souffrance dans cet amour
Baby, I'm guilty as hell
Bébé, je suis coupable comme l'enfer
I sit here all alone, my defence is down
Je suis assis ici tout seul, ma défense est en panne
Wishing I could be home
J'aimerais pouvoir être à la maison
But I'm locked out and it's my fault
Mais je suis en lock-out et c'est de ma faute
Gazes with added salt
Des regards salés
Thought I would be okay without you and I
Je pensais que tout irait bien sans toi et moi
Now that I realize it was all just an awful lie
Maintenant que je réalise que ce n'était qu'un horrible mensonge
Take me back, I might die
Ramène-moi, je pourrais mourir
Pre-horus
Pré-horus
You had this picture of me
Tu avais cette photo de moi
And now I have shattered your dreams
Et maintenant j'ai brisé tes rêves
I know the drill and I know the truth
Je connais le principe et je connais la vérité
And it kills me
Et ça me tue
horus
Horus
Yeah, I'm guilty
Ouais, je suis coupable
Don't come near me
Ne t'approche pas de moi
The one thing I'm good at is messing up somebody else
La seule chose pour laquelle je suis doué, c'est de gâcher quelqu'un d'autre
Baby, I'm guilty
Bébé, je suis coupable
I'm turning sweet love into poison
Je transforme le doux amour en poison
And I got the scars, if you're talking 'bout hurt in this love
Et j'ai des cicatrices, si tu parles de souffrance dans cet amour
Baby, I'm guilty as hell
Bébé, je suis coupable comme l'enfer
ridge
crête
I should've known that I could not go on here without you
J'aurais dû savoir que je ne pourrais pas continuer ici sans toi
Instead of walking away, know that I'll feel terrified
Au lieu de m'éloigner, sache que je me sentirai terrifié
I know I was wrong, now I'm hurting myself, I wish I knew
Je sais que j'avais tort, maintenant je me fais du mal, j'aurais aimé savoir
Please, take me back, I don't wanna believe this goodbye, oh
S'il te plaît, ramène-moi, je ne veux pas croire à cet au revoir, oh
horus
Horus
Yeah, I'm guilty
Ouais, je suis coupable
Don't come near me
Ne t'approche pas de moi
One thing I'm good at is messing up somebody else
Une chose pour laquelle je suis doué, c'est de gâcher quelqu'un d'autre
Baby, I'm guilty as hell (yeah I'm guilty)
Bébé, je suis coupable comme l'enfer (ouais, je suis coupable)
Oh, I'm guilty
Oh, je suis coupable
Don't come near me (Don't come near me)
Ne t'approche pas de moi (Ne t'approche pas de moi)
One thing I'm good at is messing up somebody else (please, forgive me darling)
Une chose pour laquelle je suis doué, c'est de gâcher quelqu'un d'autre (s'il te plaît, pardonne-moi chérie)
Baby, I'm guilty
Bébé, je suis coupable
I'm turning sweet love (I'll turn sweet love) into poison (into poison, oh no)
Je transforme le doux amour (je transformerai le doux amour) en poison (en poison, oh non)
And I got the scars (oh no), if you're talking 'bout hurt in this love
Et j'ai des cicatrices (oh non), si tu parles de souffrance dans cet amour
Baby, I'm guilty as hell
Bébé, je suis coupable comme l'enfer
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
