Please 歌詞 日本語訳

パム・ティリス - お願いします

by Pam Tillis

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pam Tillis Please

till the next chord.
次のコードまで。
PLEASE Pam Tillis
パム・ティリスをお願いします
Baby sitter said seven She's fifteen minutes late
ベビーシッターは 7 と言った、彼女は 15 分遅れている
Jimmy's still playing in the bath Cold Macroni on his plate
ジミーはまだお風呂で遊んでいる 皿の上の冷たいマクロニ
I still haven't done my hair I hate doing my hair
まだ髪を整えていない 髪を整えるのが嫌い
Never comes out right
決して正しく出ない
I must have changed my clothes a half a dozen times
6回も服を着替えたはずだ
Ended up in this little black dress I had to mend the hemline
結局この小さな黒いドレスを着てしまったので裾を直さなければならなかった
Now I can't find my shoes I can never find my shoes
今、靴が見つからない、靴が見つからない
God I hate this
神様、私はこれが嫌いです
F drone Eb drone
F ドローン Eb ドローン
Am I nervous? Am I scared? Is it worth it? Should I even care?
私は緊張していますか?私は怖いですか?それだけの価値はありますか?気にしたほうがいいでしょうか?
What a time to have these second thoughts.
こういった考えを改めて考えるのは、なんと素晴らしい時だろう。
I may not like this guy I really like him a lot go to chorus using 1.)
私はこの男が好きではないかもしれません、彼は本当に好きなので、1を使用してコーラスに行きます。)
CHORUS:
コーラス:
(Plllllease let him be the right one plllllllease)
(彼を正しい人にしてあげてください、お願いします)
Everything that I've been waiting for
私が待っていたすべてのもの
(Let him be the right one plllllllllease)
(彼が正しい人であるようにしてください、お願いします)
1.)The love that I've been praying for
1.) 私が祈ってきた愛
2.)And all that
2.)そしてそのすべて
(So plllllllllllllleeeeeease let him be the right one)
(だから、彼が正しい人になるようにしてください)
Let him be the best of friends then
それなら彼を最高の友達にしましょう
(Plllllleeeeeeaaassseeee let him be the right one)
(彼に正しい人にしてもらいましょう)
Let him cherish me for who I am
彼にありのままの私を大切にしてもらいましょう
(Plllllleeeeeeaaassseeee let him be the right one)
(彼に正しい人にしてもらいましょう)
Let him be the right one
彼が正しい人であるようにしましょう
Took me to dinner. Had a little too much wine
夕食に連れて行ってくれました。ちょっとワインを飲みすぎた
Probably talked too much went on and on About the little boy of mine
おそらく私の小さな男の子について延々と話しすぎたのでしょう
But he smiled yeah he really smiled I can't believe he smiled
でも彼は微笑んだ、そう、彼は本当に微笑んだ、彼が微笑んだなんて信じられない
Oh what a perfect night this has been
ああ、なんて完璧な夜だったんだろう
Should I say goodbye? Should I let him in?
別れを告げるべきでしょうか?彼を中に入れるべきでしょうか?
Calm down girl it's just a kiss
落ち着け、ガール、それはただのキスだよ
I know I know but it's been so long
わかってるわかってるけど長かった
Since I felt like this
こんな感じだったので
Go to chorus using 2.)
2を使用してコーラスに進みます。)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.