Tomboy Testo Traduzione Italiana

Orso Panda - Maschiaccio

by Panda Bear

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Panda Bear Tomboy

Tomboy (2011) chords
Accordi di Tomboy (2011).
by Panda Bear
di Orso Panda
1. You Can Count On Me
1. Puoi contare su di me
2. Tomboy
2. Maschiaccio
3. Slow Motion
3. Al rallentatore
4. Surfer's Hymn
4. Inno del surfista
5. Last Night at the Jetty
5. Ieri sera al molo
6. Drone
6. Drone
7. Alsatian Darn
7. Maledizione alsaziana
8. Scheherazade
8. Scheherazade
9. Friendship Bracelet
9. Braccialetto dell'amicizia
10. Afterburner
10. Postcombustore
11. Benfica
11. Benfica
All lyrics from SongMeanings.net
Tutti i testi da SongMeanings.net
1. You Can Count On Me
1. Puoi contare su di me
Know you can count on me
Sappi che puoi contare su di me
Know you can count on me
Sappi che puoi contare su di me
Know you can count on me
Sappi che puoi contare su di me
To get so up for it
Per essere così entusiasta
Know you can count on me
Sappi che puoi contare su di me
Know you can count on me
Sappi che puoi contare su di me
Know you can count on me
Sappi che puoi contare su di me
To get so up for it
Per essere così entusiasta
Know you can count on me
Sappi che puoi contare su di me
I'll be so up for it
Sarò così entusiasta
Know at least I'll try
Sappi che almeno ci proverò
Who are you if you're not up for it
Chi sei se non sei pronto?
When are you if I'm not up for it
Quando sei se non sono pronto?
Want to put a bubble round you
Voglio mettere una bolla attorno a te
Like a force field switch
Come un interruttore del campo di forza
Keep you secure just a little bit
Tieniti al sicuro solo un po'
But I know a secret child is just a silly trick
Ma so che un bambino segreto è solo uno stupido trucco
Who grows up to lose that force field switch
Chi cresce fino a perdere quell'interruttore del campo di forza
In between a hands on and a hands off apprenticeship
Tra un apprendistato pratico e uno autonomo
Where are you if I'm not up for it
Dove sei se non ne ho voglia?
I'll wake up for it
Mi sveglierò per questo
Know you can count on me
Sappi che puoi contare su di me
Know you can count on me
Sappi che puoi contare su di me
Know you can count on me
Sappi che puoi contare su di me
To get so up for it
Per essere così entusiasta
Know you can count on me
Sappi che puoi contare su di me
I'll be so up for it
Sarò così entusiasta
Know at least I'll try
Sappi che almeno ci proverò
2. Tomboy
2. Maschiaccio
Take my life
Prendi la mia vita
What's my life like?
Com'è la mia vita?
What's my work like?
Com'è il mio lavoro?
How do I pass time?
Come passo il tempo?
Open my eyes so I might see mine
Apri i miei occhi così posso vedere i miei
So I'll be with mine
Quindi sarò con i miei
No matter what it takes
Non importa quanto ci vuole
Take my life so high
Porta la mia vita così in alto
Take my life so high
Porta la mia vita così in alto
Take my life so high
Porta la mia vita così in alto
Keep my life light
Mantieni la mia vita leggera
Take my life
Prendi la mia vita
What's my life like?
Com'è la mia vita?
What's my work like?
Com'è il mio lavoro?
How do I pass time?
Come passo il tempo?
Open my eyes so I might see mine
Apri i miei occhi così posso vedere i miei
So I'll be with mine
Quindi sarò con i miei
No matter what it takes
Non importa quanto ci vuole
Take my life so high
Porta la mia vita così in alto
Take my life so high
Porta la mia vita così in alto
Take my life so high
Porta la mia vita così in alto
Keep my life light
Mantieni la mia vita leggera
3. Slow Motion
3. Al rallentatore
So they say practice makes you perfect
Quindi dicono che la pratica ti rende perfetto
So they say you can't teach an old dog
Quindi dicono che non puoi insegnare a un vecchio cane
So they say that an apple a day
Quindi dicono che una mela al giorno
So they say better safe than sorry
Quindi dicono che è meglio prevenire che curare
And what else would they say
E cos'altro direbbero?
And what else would they say
E cos'altro direbbero?
And what else would they say
E cos'altro direbbero?
And what else would they say
E cos'altro direbbero?
And what else would they say
E cos'altro direbbero?
And what else would they say
E cos'altro direbbero?
And what else would they say
E cos'altro direbbero?
And when I slow it down
E quando lo rallento
It's clear just how
È chiaro come
It's what they don't say that's
E' quello che non dicono
what counts
ciò che conta
what counts
ciò che conta
what counts
ciò che conta
what counts
ciò che conta
Deep down
Nel profondo
Deep down
Nel profondo
Deep down
Nel profondo
Deep down
Nel profondo
Deep down(what counts)
In fondo (cosa conta)
Deep down(what counts)
In fondo (cosa conta)
Deep down(what counts)
In fondo (cosa conta)
Deep down(what counts)
In fondo (cosa conta)
Deep down(what counts)
In fondo (cosa conta)
Deep down(what counts)
In fondo (cosa conta)
Deep down(what counts)
In fondo (cosa conta)
Deep down(what counts)
In fondo (cosa conta)
Step up, step up
Fatti avanti, fatti avanti
Step up, step up
Fatti avanti, fatti avanti
Step up, step up
Fatti avanti, fatti avanti
Step up, step up
Fatti avanti, fatti avanti
So they say practice makes you perfect
Quindi dicono che la pratica ti rende perfetto
So they say you can't teach an old dog
Quindi dicono che non puoi insegnare a un vecchio cane
So they say that an apple a day
Quindi dicono che una mela al giorno
So they say better safe than sorry
Quindi dicono che è meglio prevenire che curare
And what else would they say
E cos'altro direbbero?
And what else would they say
E cos'altro direbbero?
And what else would they say
E cos'altro direbbero?
And what else would they say
E cos'altro direbbero?
And what else would they say
E cos'altro direbbero?
And what else would they say
E cos'altro direbbero?
And what else would they say
E cos'altro direbbero?
And when I slow it down
E quando lo rallento
It's clear just how
È chiaro come
It's what they don't say that's
E' quello che non dicono
what counts
ciò che conta
It's counting how you show it counts
Conta come mostri che conta
It's counting how you show it counts
Conta come mostri che conta
It's counting how you show it counts
Conta come mostri che conta
It's counting
Sta contando
Counting it's
Contarlo
Counting it's
Contarlo
Counting it's
Contarlo
Counting it's
Contarlo
Counting it's
Contarlo
Counting it's
Contarlo
Counting
Conteggio
It's counting how you show it counts
Conta come mostri che conta
It's counting how you show it counts
Conta come mostri che conta
It's counting how you show it counts
Conta come mostri che conta
It's counting
Sta contando
Counting it's
Contarlo
Counting it's
Contarlo
Counting it's
Contarlo
Counting it's
Contarlo
Counting it's
Contarlo
Counting it's
Contarlo
Counting it's
Contarlo
Counting it's
Contarlo
Counting it's
Contarlo
Counting it's
Contarlo
Counting it's
Contarlo
Counting it's
Contarlo
Counting it's
Contarlo
Counting it's
Contarlo
Counting it's
Contarlo
Counting it's
Contarlo
(repeat)
(ripeti)
4. Surfer's Hymn
4. Inno del surfista
When there are hard times I'll step it up
Quando ci saranno momenti difficili, farò un passo avanti
When there are dangerous times I'll spot them up
Quando ci saranno momenti pericolosi li individuerò
I'll take my time to make up my own mind
Mi prenderò il tempo per prendere una decisione
To set it up when the times are calling for a steady creed
Per impostarlo quando i tempi richiedono un credo costante
How do I know it's time?
Come faccio a sapere che è ora?
Even if I've got mine
Anche se ho il mio
'Cause if the wise do know what wis dom is
Perché se i saggi sanno cos'è la saggezza
If I could err on every good side every time
Se potessi sbagliare ogni volta in ogni senso positivo
Out on the water
Fuori sull'acqua
A rider can ready
Un cavaliere può essere pronto
Though waves comes crashing
Anche se le onde si infrangono
A good board can steady
Una buona tavola può stabilizzarsi
I wouldn't ever want to bet upon the balance on what's going on
Non vorrei mai scommettere sulla bilancia di quello che sta succedendo
Would I? Would I? Would I? Would I?
Lo farei? Lo farei? Lo farei? Lo farei?
Stay
Rimani
What's in my way?
Cosa c'è sulla mia strada?
What's in my way?
Cosa c'è sulla mia strada?
Got to have it to get over it
Devo averlo per superarlo
Stay
Rimani
What's in my way?
Cosa c'è sulla mia strada?
What's in my way?
Cosa c'è sulla mia strada?
Got to have it to get over it
Devo averlo per superarlo
Stay
Rimani
What's in my way?
Cosa c'è sulla mia strada?
What's in my way?
Cosa c'è sulla mia strada?
Got to have it to get over it
Devo averlo per superarlo
To have an empty fortune when I fear
Avere una fortuna vuota quando ho paura
To have a deadly weapon, as it's called
Avere un'arma mortale, come viene chiamata
Which is an answer to a challenge made by anything
Che è una risposta a una sfida lanciata da qualsiasi cosa
Then to always know just what things violence needs
Poi per sapere sempre di cosa ha bisogno la violenza
How do I know its time?
Come faccio a sapere che è il momento?
Even if I got mine
Anche se avessi il mio
'Cause if the wise do know what wisdom is
Perché se i saggi sanno cos'è la saggezza
If I could err on every good side every time
Se potessi sbagliare ogni volta in ogni senso positivo
Out on the water
Fuori sull'acqua
A rider can ready
Un cavaliere può essere pronto
Though waves comes crashing
Anche se le onde si infrangono
A good board can steady
Una buona tavola può stabilizzarsi
I wouldn't ever want to bet upon the balance on what's going on
Non vorrei mai scommettere sulla bilancia di quello che sta succedendo
Would I? Would I? Would I? Would I?
Lo farei? Lo farei? Lo farei? Lo farei?
Why wouldn I?
Perché dovrei?
5. Last Night at the Jetty
5. Ieri sera al molo
Dreams that we once had
Sogni che avevamo una volta
Did we have them anyway?
Li avevamo comunque?
Seems that we once had
Sembra che una volta lo avessimo fatto
Now we'll have them all the time
Adesso li avremo sempre
Didn't we Didn't we Didn't we have a good time?
Non ci siamo divertiti?
I know we I know we I know we had a real time
Lo so, lo so, lo so, ci siamo divertiti davvero
Now who could say we're not just as we were?
Ora chi potrebbe dire che non siamo proprio come eravamo?
No one could deny, my, my
Nessuno potrebbe negare, mio, mio
I know I know I know I know
Lo so, lo so, lo so, lo so
I know I know I know I know
Lo so, lo so, lo so, lo so
I know I know I know I know
Lo so, lo so, lo so, lo so
I know I know I know I know I know
Lo so, lo so, lo so, lo so
I know I know I know I know
Lo so, lo so, lo so, lo so
I know I know I know I know
Lo so, lo so, lo so, lo so
I know I know I know I know
Lo so, lo so, lo so, lo so
I know I know I know I know I know
Lo so, lo so, lo so, lo so
I don't want to describe something that I'm not
Non voglio descrivere qualcosa che non sono
I don't want to hide the hopes that I have
Non voglio nascondere le speranze che ho
I want to enjoy what's meant to enjoy
Voglio godermi ciò che significa godere
Not try to find slights and slurs to employ
Non cercare di trovare insulti e insulti da utilizzare
Say what you will
Di' quello che vuoi
I've a pretty sound mind to go
Ho una mente abbastanza sana per andare
I know I could not go
So che non potrei andare
Even if I had the eyes to try
Anche se avessi gli occhi per provarci
You have your ways
Hai i tuoi modi
I have my ways
Ho i miei modi
We have our ways
Abbiamo i nostri modi
And I'll call you my friend
E ti chiamerò amico mio
And I'll call you my friend
E ti chiamerò amico mio
And I'll call you my friend
E ti chiamerò amico mio
And I'll call you my friend
E ti chiamerò amico mio
And I'll call you my friend
E ti chiamerò amico mio
And I'll call you my friend
E ti chiamerò amico mio
And I'll call you my friend
E ti chiamerò amico mio
And I'll call you my
E ti chiamerò mio
Dream that I once had
Sogno che avevo una volta
Did I have it anyways?
L'ho avuto comunque?
Seems that I once had
Sembra che una volta l'avessi fatto
Now I'll have it all the time
Ora lo avrò sempre
Didn't I Didn't I Didn't I have a good time?
Non mi sono divertito?
I know I I know I I know I had a real time
Lo so, lo so, lo so, mi sono divertito moltissimo
Now who could say I'm not just as I was
Ora chi potrebbe dire che non sono proprio come ero
No one could deny, my, my
Nessuno potrebbe negare, mio, mio
6. Drone
6. Drone
Now I see you again
Adesso ti rivedo
Now I see you again
Adesso ti rivedo
Now I feel you a gain
Ora ti sento un guadagno
Now I see you again
Adesso ti rivedo
Now I see you again
Adesso ti rivedo
Now I know a gain
Ora conosco un guadagno
Now I see you again
Adesso ti rivedo
7. Alsatian Darn
7. Maledizione alsaziana
Only feel a chill whenever I come out of my shell
Sento solo un brivido ogni volta che esco dal mio guscio
Only feel a chill whenever I come out of my shell
Sento solo un brivido ogni volta che esco dal mio guscio
I'd surely lie if I said that I was sure that it might work out work out work out
Mentirei sicuramente se dicessi che ero sicuro che avrebbe potuto funzionare, funzionare, funzionare
Now, I
Ora, io
won't let it slide
non lo lascerò scivolare
No, I wont let it slip up
No, non lascerò che mi sfugga
No, I won't let it slide
No, non lo lascerò scivolare
No, I wont let it slip up
No, non lascerò che mi sfugga
No, I won't.
No, non lo farò.
Found a way and I feel like I shouldn't let go
Ho trovato un modo e sento che non dovrei lasciarlo andare
What to do when the things that I want don't allow
Cosa fare quando le cose che voglio non lo consentono
For the handful of mouths that I'm trying to feed
Per il pugno di bocche che sto cercando di sfamare
Got to do what you've got to do what you've
Devi fare quello che devi fare quello che hai
Got to do what you've got to do
Devi fare quello che devi fare
What weighs oh, weighs on my mind
Ciò che pesa oh, pesa nella mia mente
So I cant get sleep at night
Quindi non riesco a dormire la notte
Say, can I make a bad mistake?
Dimmi, posso fare un brutto errore?
Say what it is I want to say to you
Di' quello che voglio dirti
Say what?
Dire cosa?
can I make a bad mistake?
posso fare un brutto errore?
Say what it is I want to say to you
Di' quello che voglio dirti
Say what?
Dire cosa?
can I make a bad mistake?
posso fare un brutto errore?
Say what it is I want to say to you
Di' quello che voglio dirti
Say what?
Dire cosa?
can I make a bad mistake?
posso fare un brutto errore?
Say what it is I want to say to you
Di' quello che voglio dirti
Say what?
Dire cosa?
can I make a bad mistake?
posso fare un brutto errore?
Say what it is I want to say to you
Di' quello che voglio dirti
Say what?
Dire cosa?
can I make a bad mistake?
posso fare un brutto errore?
Say what it is I want to say to you
Di' quello che voglio dirti
Say what?
Dire cosa?
8. Scheherazade
8. Scheherazade
The single chord sample is
Il campione di accordo singolo è
I see it up ahead
Lo vedo più avanti
I've seen it all behind
Ho visto tutto dietro
I see it at the sides
Lo vedo ai lati
Though I've no point to try
Anche se non ho motivo di provarci
But if I could do
Ma se potessi farlo
Then what I would do to you
Allora cosa ti farei?
I see it in the day
Lo vedo di giorno
I see it in the night
Lo vedo di notte
I see it all the time
Lo vedo continuamente
Though I might not desire
Anche se potrei non desiderarlo
But if I could do
Ma se potessi farlo
Then what I would do to you
Allora cosa ti farei?
9. Friendship Bracelet
9. Braccialetto dell'amicizia
I always thought that I'd move further from
Ho sempre pensato che mi sarei allontanato di più
Further and further and further and even further from
Sempre più lontano, sempre più lontano e ancora più lontano
The very people closest to me
Proprio le persone a me più vicine
Seems it in daydreams
Sembra nei sogni ad occhi aperti
And like so many other things
E come tante altre cose
It happened
È successo
Slowly happened
È successo lentamente
Slowly happened
È successo lentamente
And without notice I've become someone who's out of reach
E senza preavviso sono diventato qualcuno irraggiungibile
I'm as much to blame
La colpa è anch'io
But I don't want to sound as though I'm wishing
Ma non voglio sembrare come se stessi desiderando
Always wanting
Sempre desideroso
Always hoping
Sperando sempre
I had not made the choices I have made
Non avevo fatto le scelte che ho fatto
Because what's in that?
Perché cosa c'è dentro?
One is gained
Uno è guadagnato
One lost
Uno perso
And still to say I've made grave mistakes
E devo ancora dire che ho commesso gravi errori
And every upon every upon every
E ogni su ogni su ogni
I think about and hope it's all worked out to either end
Ci penso e spero che tutto abbia funzionato ad entrambe le estremità
What acts
Ciò che agisce
What cost
Che costo
Cannot be destroyed with a friend's ring at the side
Non può essere distrutto con l'anello di un amico a lato
Don't break ties that hold them round the ring
Non rompere i legami che li tengono sul ring
Cannot be destroyed with a friend's ring at the side
Non può essere distrutto con l'anello di un amico a lato
Don't break ties that hold them round the ring
Non rompere i legami che li tengono sul ring
Cannot be destroyed with a friend's ring at the side
Non può essere distrutto con l'anello di un amico a lato
Don't break ties that hold them round the ring
Non rompere i legami che li tengono sul ring
Cannot be destroyed with a friend's ring at the side
Non può essere distrutto con l'anello di un amico a lato
Don't break ties that hold them round the ring
Non rompere i legami che li tengono sul ring
Don't break
Non rompere
10. Afterburner
10. Postcombustore
I'm not down to keep up, to keep up trying to keep up.
Non sono giù per tenere il passo, per continuare a cercare di tenere il passo.
One slip up
Un errore
Get on a, get on again, get on a.
Sali su un, sali di nuovo, sali su un.
I'm so tired of taking, of taking it, of taking.
Sono così stanco di prendere, di prendere, di prendere.
One slip up
Un errore
Get on a, get on again, get on a.
Sali su un, sali di nuovo, sali su un.
I don't buy
Non compro
I don't buy it
Non lo compro
I say
dico
So leave it a lone
Quindi lascia perdere
To it and for what?
Ad esso e per cosa?
I'll always ask, I'll always
Lo chiederò sempre, lo farò sempre
What's the point?
Qual è il punto?
Of making when making's all we're making
Di fare quando fare è tutto ciò che stiamo facendo
On ly hope
Solo speranza
It's not late, it's not too late, it's not late
Non è tardi, non è troppo tardi, non è tardi
To keep it real
Per mantenerlo reale
You ask me to keep it real, you ask me
Mi chiedi di mantenerlo reale, me lo chiedi
I don't buy
Non compro
I don't buy it
Non lo compro
I say
dico
So leave it a lone
Quindi lascia perdere
To it
Ad esso
I don't buy, don't buy it
Non lo compro, non lo compro
I don't buy, don't buy it
Non lo compro, non lo compro
I don't buy, don't buy it
Non lo compro, non lo compro
I don't buy, don't buy it
Non lo compro, non lo compro
I don't buy, don't buy it
Non lo compro, non lo compro
I don't buy, don't buy it
Non lo compro, non lo compro
11. Benfica
11. Benfica
Some might say that
Qualcuno potrebbe dirlo
To win's not all that it's about
Vincere non è tutto
It's just what I was hoping to see
E' proprio quello che speravo di vedere
But there is nothing more true
Ma non c'è niente di più vero
Or natural than wanting to win
O naturale che voler vincere
To win's not all that it's about
Vincere non è tutto
It's just what I was hoping to see
E' proprio quello che speravo di vedere
But there is nothing more true
Ma non c'è niente di più vero
Or natural than wanting to win
O naturale che voler vincere
To win's not all that it's about
Vincere non è tutto
It's just what I was hoping to see
E' proprio quello che speravo di vedere
But there is nothing more true
Ma non c'è niente di più vero
Or natural than wanting to win
O naturale che voler vincere
There's nothing more to it
Non c'è niente di più
Nothing more to it
Niente di più
Nothing more to it
Niente di più
Nothing more to it
Niente di più
Cheers.
Saluti.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.