Tomboy Songtekst Nederlandse Vertaling
Pandabeer - Tomboy
by Panda Bear
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tomboy (2011) chords
Tomboy-akkoorden (2011).
by Panda Bear
van Pandabeer
1. You Can Count On Me
1. Je kunt op mij rekenen
2. Tomboy
2. Tomboy
3. Slow Motion
3. Slowmotion
4. Surfer's Hymn
4. Surfershymne
5. Last Night at the Jetty
5. Gisteravond op de steiger
6. Drone
6. Drone
7. Alsatian Darn
7. Elzasser Darn
8. Scheherazade
8. Scheherazade
9. Friendship Bracelet
9. Vriendschapsarmband
10. Afterburner
10. Naverbrander
11. Benfica
11. Benfica
All lyrics from SongMeanings.net
Alle teksten van SongMeanings.net
1. You Can Count On Me
1. Je kunt op mij rekenen
Know you can count on me
Weet dat je op mij kunt rekenen
Know you can count on me
Weet dat je op mij kunt rekenen
Know you can count on me
Weet dat je op mij kunt rekenen
To get so up for it
Om er zo voor op te komen
Know you can count on me
Weet dat je op mij kunt rekenen
Know you can count on me
Weet dat je op mij kunt rekenen
Know you can count on me
Weet dat je op mij kunt rekenen
To get so up for it
Om er zo voor op te komen
Know you can count on me
Weet dat je op mij kunt rekenen
I'll be so up for it
Ik zal er zo klaar voor zijn
Know at least I'll try
Weet dat ik het tenminste zal proberen
Who are you if you're not up for it
Wie ben je als je er niet klaar voor bent
When are you if I'm not up for it
Wanneer ben jij als ik er geen zin in heb
Want to put a bubble round you
Wil een bubbel om je heen zetten
Like a force field switch
Zoals een krachtveldschakelaar
Keep you secure just a little bit
Houd je een beetje veilig
But I know a secret child is just a silly trick
Maar ik weet dat een geheim kind slechts een stomme truc is
Who grows up to lose that force field switch
Wie opgroeit en die krachtveldschakelaar verliest
In between a hands on and a hands off apprenticeship
Tussen een hands-on en een hands-off stage
Where are you if I'm not up for it
Waar ben je als ik er geen zin in heb
I'll wake up for it
Ik zal er wakker van worden
Know you can count on me
Weet dat je op mij kunt rekenen
Know you can count on me
Weet dat je op mij kunt rekenen
Know you can count on me
Weet dat je op mij kunt rekenen
To get so up for it
Om er zo voor op te komen
Know you can count on me
Weet dat je op mij kunt rekenen
I'll be so up for it
Ik zal er zo klaar voor zijn
Know at least I'll try
Weet dat ik het tenminste zal proberen
2. Tomboy
2. Tomboy
Take my life
Neem mijn leven
What's my life like?
Hoe ziet mijn leven eruit?
What's my work like?
Hoe ziet mijn werk eruit?
How do I pass time?
Hoe breng ik de tijd door?
Open my eyes so I might see mine
Open mijn ogen zodat ik de mijne kan zien
So I'll be with mine
Dus ik zal bij de mijne zijn
No matter what it takes
Wat er ook voor nodig is
Take my life so high
Neem mijn leven zo hoog
Take my life so high
Neem mijn leven zo hoog
Take my life so high
Neem mijn leven zo hoog
Keep my life light
Houd mijn leven licht
Take my life
Neem mijn leven
What's my life like?
Hoe ziet mijn leven eruit?
What's my work like?
Hoe ziet mijn werk eruit?
How do I pass time?
Hoe breng ik de tijd door?
Open my eyes so I might see mine
Open mijn ogen zodat ik de mijne kan zien
So I'll be with mine
Dus ik zal bij de mijne zijn
No matter what it takes
Wat er ook voor nodig is
Take my life so high
Neem mijn leven zo hoog
Take my life so high
Neem mijn leven zo hoog
Take my life so high
Neem mijn leven zo hoog
Keep my life light
Houd mijn leven licht
3. Slow Motion
3. Slowmotion
So they say practice makes you perfect
Ze zeggen dus dat oefening je perfect maakt
So they say you can't teach an old dog
Ze zeggen dus dat je een oude hond geen les kunt geven
So they say that an apple a day
Dus ze zeggen dat een appel per dag
So they say better safe than sorry
Ze zeggen dus: beter safe dan sorry
And what else would they say
En wat zouden ze anders zeggen
And what else would they say
En wat zouden ze anders zeggen
And what else would they say
En wat zouden ze anders zeggen
And what else would they say
En wat zouden ze anders zeggen
And what else would they say
En wat zouden ze anders zeggen
And what else would they say
En wat zouden ze anders zeggen
And what else would they say
En wat zouden ze anders zeggen
And when I slow it down
En als ik het langzamer doe
It's clear just how
Het is duidelijk hoe
It's what they don't say that's
Dat is wat ze niet zeggen
what counts
wat telt
what counts
wat telt
what counts
wat telt
what counts
wat telt
Deep down
Diep van binnen
Deep down
Diep van binnen
Deep down
Diep van binnen
Deep down
Diep van binnen
Deep down(what counts)
Diep van binnen (wat telt)
Deep down(what counts)
Diep van binnen (wat telt)
Deep down(what counts)
Diep van binnen (wat telt)
Deep down(what counts)
Diep van binnen (wat telt)
Deep down(what counts)
Diep van binnen (wat telt)
Deep down(what counts)
Diep van binnen (wat telt)
Deep down(what counts)
Diep van binnen (wat telt)
Deep down(what counts)
Diep van binnen (wat telt)
Step up, step up
Stap op, stap op
Step up, step up
Stap op, stap op
Step up, step up
Stap op, stap op
Step up, step up
Stap op, stap op
So they say practice makes you perfect
Ze zeggen dus dat oefening je perfect maakt
So they say you can't teach an old dog
Ze zeggen dus dat je een oude hond geen les kunt geven
So they say that an apple a day
Dus ze zeggen dat een appel per dag
So they say better safe than sorry
Ze zeggen dus: beter safe dan sorry
And what else would they say
En wat zouden ze anders zeggen
And what else would they say
En wat zouden ze anders zeggen
And what else would they say
En wat zouden ze anders zeggen
And what else would they say
En wat zouden ze anders zeggen
And what else would they say
En wat zouden ze anders zeggen
And what else would they say
En wat zouden ze anders zeggen
And what else would they say
En wat zouden ze anders zeggen
And when I slow it down
En als ik het langzamer doe
It's clear just how
Het is duidelijk hoe
It's what they don't say that's
Dat is wat ze niet zeggen
what counts
wat telt
It's counting how you show it counts
Het is tellen, hoe je laat zien dat het telt
It's counting how you show it counts
Het is tellen, hoe je laat zien dat het telt
It's counting how you show it counts
Het is tellen, hoe je laat zien dat het telt
It's counting
Het is aan het tellen
Counting it's
Het is tellen
Counting it's
Het is tellen
Counting it's
Het is tellen
Counting it's
Het is tellen
Counting it's
Het is tellen
Counting it's
Het is tellen
Counting
Tellen
It's counting how you show it counts
Het is tellen, hoe je laat zien dat het telt
It's counting how you show it counts
Het is tellen, hoe je laat zien dat het telt
It's counting how you show it counts
Het is tellen, hoe je laat zien dat het telt
It's counting
Het is aan het tellen
Counting it's
Het is tellen
Counting it's
Het is tellen
Counting it's
Het is tellen
Counting it's
Het is tellen
Counting it's
Het is tellen
Counting it's
Het is tellen
Counting it's
Het is tellen
Counting it's
Het is tellen
Counting it's
Het is tellen
Counting it's
Het is tellen
Counting it's
Het is tellen
Counting it's
Het is tellen
Counting it's
Het is tellen
Counting it's
Het is tellen
Counting it's
Het is tellen
Counting it's
Het is tellen
(repeat)
(herhaal)
4. Surfer's Hymn
4. Surfershymne
When there are hard times I'll step it up
Als er moeilijke tijden zijn, zal ik het opvoeren
When there are dangerous times I'll spot them up
Als er gevaarlijke tijden zijn, zal ik ze opmerken
I'll take my time to make up my own mind
Ik neem de tijd om tot een besluit te komen
To set it up when the times are calling for a steady creed
Om het op te zetten wanneer de tijden om een standvastig geloof vragen
How do I know it's time?
Hoe weet ik dat het tijd is?
Even if I've got mine
Ook al heb ik de mijne
'Cause if the wise do know what wis dom is
Want als de wijzen weten wat wijsheid is
If I could err on every good side every time
Als ik elke keer aan alle goede kanten fouten kon maken
Out on the water
Op het water
A rider can ready
Een rijder kan zich klaarmaken
Though waves comes crashing
Ook al komen er golven
A good board can steady
Een goed board kan stabiel zijn
I wouldn't ever want to bet upon the balance on what's going on
Ik zou nooit willen wedden op de balans van wat er aan de hand is
Would I? Would I? Would I? Would I?
Zou ik? Zou ik? Zou ik? Zou ik?
Stay
Blijf
What's in my way?
Wat staat mij in de weg?
What's in my way?
Wat staat mij in de weg?
Got to have it to get over it
Ik moet het hebben om er overheen te komen
Stay
Blijf
What's in my way?
Wat staat mij in de weg?
What's in my way?
Wat staat mij in de weg?
Got to have it to get over it
Ik moet het hebben om er overheen te komen
Stay
Blijf
What's in my way?
Wat staat mij in de weg?
What's in my way?
Wat staat mij in de weg?
Got to have it to get over it
Ik moet het hebben om er overheen te komen
To have an empty fortune when I fear
Om een leeg fortuin te hebben als ik bang ben
To have a deadly weapon, as it's called
Om een dodelijk wapen te hebben, zoals dat heet
Which is an answer to a challenge made by anything
Dat is een antwoord op een uitdaging die door alles wordt veroorzaakt
Then to always know just what things violence needs
Om dan altijd te weten wat geweld nodig heeft
How do I know its time?
Hoe weet ik dat het tijd is?
Even if I got mine
Zelfs als ik de mijne krijg
'Cause if the wise do know what wisdom is
Want als de wijzen weten wat wijsheid is
If I could err on every good side every time
Als ik elke keer aan alle goede kanten fouten kon maken
Out on the water
Op het water
A rider can ready
Een rijder kan zich klaarmaken
Though waves comes crashing
Ook al komen er golven
A good board can steady
Een goed board kan stabiel zijn
I wouldn't ever want to bet upon the balance on what's going on
Ik zou nooit willen wedden op de balans van wat er aan de hand is
Would I? Would I? Would I? Would I?
Zou ik? Zou ik? Zou ik? Zou ik?
Why wouldn I?
Waarom zou ik?
5. Last Night at the Jetty
5. Gisteravond op de steiger
Dreams that we once had
Dromen die we ooit hadden
Did we have them anyway?
Hadden we ze überhaupt?
Seems that we once had
Het lijkt erop dat we dat ooit hadden
Now we'll have them all the time
Nu hebben we ze de hele tijd
Didn't we Didn't we Didn't we have a good time?
Hebben we het niet gehad? Hebben we het niet leuk gehad?
I know we I know we I know we had a real time
Ik weet dat we, ik weet dat we, ik weet dat we een echte tijd hadden
Now who could say we're not just as we were?
Wie kan nu zeggen dat we niet precies zijn zoals we waren?
No one could deny, my, my
Niemand kon ontkennen, mijn, mijn
I know I know I know I know
Ik weet dat ik het weet, ik weet dat ik het weet
I know I know I know I know
Ik weet dat ik het weet, ik weet dat ik het weet
I know I know I know I know
Ik weet dat ik het weet, ik weet dat ik het weet
I know I know I know I know I know
Ik weet dat ik het weet, ik weet dat ik het weet
I know I know I know I know
Ik weet dat ik het weet, ik weet dat ik het weet
I know I know I know I know
Ik weet dat ik het weet, ik weet dat ik het weet
I know I know I know I know
Ik weet dat ik het weet, ik weet dat ik het weet
I know I know I know I know I know
Ik weet dat ik het weet, ik weet dat ik het weet
I don't want to describe something that I'm not
Ik wil niet iets beschrijven dat ik niet ben
I don't want to hide the hopes that I have
Ik wil de hoop die ik heb niet verbergen
I want to enjoy what's meant to enjoy
Ik wil genieten van wat bedoeld is om te genieten
Not try to find slights and slurs to employ
Probeer geen minachtingen en beledigingen te vinden die u kunt gebruiken
Say what you will
Zeg wat je wilt
I've a pretty sound mind to go
Ik heb een redelijk gezond verstand om te gaan
I know I could not go
Ik weet dat ik niet kon gaan
Even if I had the eyes to try
Zelfs als ik de ogen had om het te proberen
You have your ways
Jij hebt jouw manieren
I have my ways
Ik heb mijn manieren
We have our ways
Wij hebben onze manieren
And I'll call you my friend
En ik noem jou mijn vriend
And I'll call you my friend
En ik noem jou mijn vriend
And I'll call you my friend
En ik noem jou mijn vriend
And I'll call you my friend
En ik noem jou mijn vriend
And I'll call you my friend
En ik noem jou mijn vriend
And I'll call you my friend
En ik noem jou mijn vriend
And I'll call you my friend
En ik noem jou mijn vriend
And I'll call you my
En ik noem jou mijn
Dream that I once had
Droom die ik ooit had
Did I have it anyways?
Had ik het toch?
Seems that I once had
Het lijkt erop dat ik dat ooit heb gehad
Now I'll have it all the time
Nu zal ik het de hele tijd hebben
Didn't I Didn't I Didn't I have a good time?
Heb ik het niet leuk gehad? Heb ik het niet naar mijn zin gehad?
I know I I know I I know I had a real time
Ik weet dat ik het weet, ik weet dat ik een echte tijd heb gehad
Now who could say I'm not just as I was
Wie kan nu zeggen dat ik niet precies ben zoals ik was?
No one could deny, my, my
Niemand kon ontkennen, mijn, mijn
6. Drone
6. Drone
Now I see you again
Nu zie ik je weer
Now I see you again
Nu zie ik je weer
Now I feel you a gain
Nu voel ik dat je een aanwinst bent
Now I see you again
Nu zie ik je weer
Now I see you again
Nu zie ik je weer
Now I know a gain
Nu weet ik een winst
Now I see you again
Nu zie ik je weer
7. Alsatian Darn
7. Elzasser Darn
Only feel a chill whenever I come out of my shell
Ik voel alleen een koude rilling als ik uit mijn schulp kom
Only feel a chill whenever I come out of my shell
Ik voel alleen een koude rilling als ik uit mijn schulp kom
I'd surely lie if I said that I was sure that it might work out work out work out
Ik zou zeker liegen als ik zei dat ik er zeker van was dat het wel eens zou kunnen lukken
Now, I
Nu, ik
won't let it slide
zal het niet laten glijden
No, I wont let it slip up
Nee, ik laat het niet op me afkomen
No, I won't let it slide
Nee, ik laat het niet van me afglijden
No, I wont let it slip up
Nee, ik laat het niet op me afkomen
No, I won't.
Nee, dat zal ik niet doen.
Found a way and I feel like I shouldn't let go
Ik heb een manier gevonden en ik heb het gevoel dat ik niet los moet laten
What to do when the things that I want don't allow
Wat te doen als de dingen die ik wil niet toestaan
For the handful of mouths that I'm trying to feed
Voor het handjevol monden dat ik probeer te voeden
Got to do what you've got to do what you've
Je moet doen wat je hebt, je moet doen wat je hebt
Got to do what you've got to do
Je moet doen wat je moet doen
What weighs oh, weighs on my mind
Wat weegt oh, weegt op mijn gedachten
So I cant get sleep at night
Dus ik kan 's nachts niet slapen
Say, can I make a bad mistake?
Zeg: kan ik een grote fout maken?
Say what it is I want to say to you
Zeg wat ik je wil zeggen
Say what?
Zeg wat?
can I make a bad mistake?
kan ik een grote fout maken?
Say what it is I want to say to you
Zeg wat ik je wil zeggen
Say what?
Zeg wat?
can I make a bad mistake?
kan ik een grote fout maken?
Say what it is I want to say to you
Zeg wat ik je wil zeggen
Say what?
Zeg wat?
can I make a bad mistake?
kan ik een grote fout maken?
Say what it is I want to say to you
Zeg wat ik je wil zeggen
Say what?
Zeg wat?
can I make a bad mistake?
kan ik een grote fout maken?
Say what it is I want to say to you
Zeg wat ik je wil zeggen
Say what?
Zeg wat?
can I make a bad mistake?
kan ik een grote fout maken?
Say what it is I want to say to you
Zeg wat ik je wil zeggen
Say what?
Zeg wat?
8. Scheherazade
8. Scheherazade
The single chord sample is
Het voorbeeld van één akkoord is
I see it up ahead
Ik zie het verderop
I've seen it all behind
Ik heb het allemaal achter me gezien
I see it at the sides
Ik zie het aan de zijkanten
Though I've no point to try
Hoewel ik geen zin heb om het te proberen
But if I could do
Maar als ik het kon doen
Then what I would do to you
Wat ik dan met je zou doen
I see it in the day
Ik zie het overdag
I see it in the night
Ik zie het in de nacht
I see it all the time
Ik zie het de hele tijd
Though I might not desire
Ook al verlang ik er misschien niet naar
But if I could do
Maar als ik het kon doen
Then what I would do to you
Wat ik dan met je zou doen
9. Friendship Bracelet
9. Vriendschapsarmband
I always thought that I'd move further from
Ik dacht altijd dat ik er verder vanaf zou komen
Further and further and further and even further from
Verder en verder en verder en zelfs verder van
The very people closest to me
De mensen die het dichtst bij mij staan
Seems it in daydreams
Het lijkt erop dat het in dagdromen is
And like so many other things
En zoals zoveel andere dingen
It happened
Het gebeurde
Slowly happened
Langzaam gebeurd
Slowly happened
Langzaam gebeurd
And without notice I've become someone who's out of reach
En zonder voorafgaande kennisgeving ben ik iemand geworden die buiten bereik is
I'm as much to blame
Het is net zo goed mijn schuld
But I don't want to sound as though I'm wishing
Maar ik wil niet klinken alsof ik dat wens
Always wanting
Altijd willen
Always hoping
Altijd hopen
I had not made the choices I have made
Ik had niet de keuzes gemaakt die ik heb gemaakt
Because what's in that?
Want wat zit daar in?
One is gained
Er wordt er één gewonnen
One lost
Eén verloren
And still to say I've made grave mistakes
En dan moet ik nog zeggen dat ik ernstige fouten heb gemaakt
And every upon every upon every
En elk op elke op elke
I think about and hope it's all worked out to either end
Ik denk erover na en hoop dat het allemaal tot een van beide einden is gekomen
What acts
Welke handelingen
What cost
Welke kosten
Cannot be destroyed with a friend's ring at the side
Kan niet vernietigd worden met de ring van een vriend aan de zijkant
Don't break ties that hold them round the ring
Verbreek de banden die hen rond de ring houden niet
Cannot be destroyed with a friend's ring at the side
Kan niet vernietigd worden met de ring van een vriend aan de zijkant
Don't break ties that hold them round the ring
Verbreek de banden die hen rond de ring houden niet
Cannot be destroyed with a friend's ring at the side
Kan niet vernietigd worden met de ring van een vriend aan de zijkant
Don't break ties that hold them round the ring
Verbreek de banden die hen rond de ring houden niet
Cannot be destroyed with a friend's ring at the side
Kan niet vernietigd worden met de ring van een vriend aan de zijkant
Don't break ties that hold them round the ring
Verbreek de banden die hen rond de ring houden niet
Don't break
Breek niet
10. Afterburner
10. Naverbrander
I'm not down to keep up, to keep up trying to keep up.
Ik ben niet down om bij te blijven, om bij te blijven en te proberen bij te blijven.
One slip up
Eén uitglijder
Get on a, get on again, get on a.
Ga op een, ga weer op, stap op een.
I'm so tired of taking, of taking it, of taking.
Ik ben zo moe van het nemen, van het nemen, van het nemen.
One slip up
Eén uitglijder
Get on a, get on again, get on a.
Ga op een, ga weer op, stap op een.
I don't buy
Ik koop niet
I don't buy it
Ik koop het niet
I say
zeg ik
So leave it a lone
Laat het dus met rust
To it and for what?
Daarheen en waarvoor?
I'll always ask, I'll always
Ik zal het altijd vragen, ik zal het altijd doen
What's the point?
Wat is het punt?
Of making when making's all we're making
Van maken terwijl maken het enige is wat we maken
On ly hope
Alleen maar hoop
It's not late, it's not too late, it's not late
Het is niet laat, het is niet te laat, het is niet laat
To keep it real
Om het echt te houden
You ask me to keep it real, you ask me
Je vraagt mij om het echt te houden, je vraagt het mij
I don't buy
Ik koop niet
I don't buy it
Ik koop het niet
I say
zeg ik
So leave it a lone
Laat het dus met rust
To it
Aan het
I don't buy, don't buy it
Ik koop het niet, koop het niet
I don't buy, don't buy it
Ik koop het niet, koop het niet
I don't buy, don't buy it
Ik koop het niet, koop het niet
I don't buy, don't buy it
Ik koop het niet, koop het niet
I don't buy, don't buy it
Ik koop het niet, koop het niet
I don't buy, don't buy it
Ik koop het niet, koop het niet
11. Benfica
11. Benfica
Some might say that
Sommigen zeggen dat misschien
To win's not all that it's about
Winnen is niet het enige waar het om draait
It's just what I was hoping to see
Het is precies wat ik hoopte te zien
But there is nothing more true
Maar niets is meer waar
Or natural than wanting to win
Of natuurlijker dan willen winnen
To win's not all that it's about
Winnen is niet het enige waar het om draait
It's just what I was hoping to see
Het is precies wat ik hoopte te zien
But there is nothing more true
Maar niets is meer waar
Or natural than wanting to win
Of natuurlijker dan willen winnen
To win's not all that it's about
Winnen is niet het enige waar het om draait
It's just what I was hoping to see
Het is precies wat ik hoopte te zien
But there is nothing more true
Maar niets is meer waar
Or natural than wanting to win
Of natuurlijker dan willen winnen
There's nothing more to it
Er is niets meer aan de hand
Nothing more to it
Niets meer aan de hand
Nothing more to it
Niets meer aan de hand
Nothing more to it
Niets meer aan de hand
Cheers.
Proost.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.