Tomboy Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Miś Panda – Chłopczyca

by Panda Bear

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Panda Bear Tomboy

Tomboy (2011) chords
Akordy chłopczycy (2011).
by Panda Bear
przez Misia Pandę
1. You Can Count On Me
1. Możesz na mnie liczyć
2. Tomboy
2. Chłopczyca
3. Slow Motion
3. Zwolnione tempo
4. Surfer's Hymn
4. Hymn surfera
5. Last Night at the Jetty
5. Ostatnia noc na molo
6. Drone
6. Dron
7. Alsatian Darn
7. Cera alzacka
8. Scheherazade
8. Szeherezada
9. Friendship Bracelet
9. Bransoletka przyjaźni
10. Afterburner
10. Dopalacz
11. Benfica
11. Benfica
All lyrics from SongMeanings.net
Wszystkie teksty z SongMeanings.net
1. You Can Count On Me
1. Możesz na mnie liczyć
Know you can count on me
Wiedz, że możesz na mnie liczyć
Know you can count on me
Wiedz, że możesz na mnie liczyć
Know you can count on me
Wiedz, że możesz na mnie liczyć
To get so up for it
Żeby tak się podnieść
Know you can count on me
Wiedz, że możesz na mnie liczyć
Know you can count on me
Wiedz, że możesz na mnie liczyć
Know you can count on me
Wiedz, że możesz na mnie liczyć
To get so up for it
Żeby tak się podnieść
Know you can count on me
Wiedz, że możesz na mnie liczyć
I'll be so up for it
Bardzo mi na tym zależy
Know at least I'll try
Wiedz przynajmniej, że spróbuję
Who are you if you're not up for it
Kim jesteś, jeśli nie masz na to ochoty
When are you if I'm not up for it
Kiedy będziesz, jeśli nie mam na to ochoty
Want to put a bubble round you
Chcę stworzyć wokół siebie bańkę
Like a force field switch
Jak przełącznik pola siłowego
Keep you secure just a little bit
Zadbaj o swoje bezpieczeństwo, choć trochę
But I know a secret child is just a silly trick
Ale wiem, że sekretne dziecko to tylko głupia sztuczka
Who grows up to lose that force field switch
Kto dorasta, traci ten przełącznik pola siłowego
In between a hands on and a hands off apprenticeship
Pomiędzy praktyką praktyczną a praktyką bezobsługową
Where are you if I'm not up for it
Gdzie jesteś, jeśli nie mam na to ochoty
I'll wake up for it
obudzę się dla tego
Know you can count on me
Wiedz, że możesz na mnie liczyć
Know you can count on me
Wiedz, że możesz na mnie liczyć
Know you can count on me
Wiedz, że możesz na mnie liczyć
To get so up for it
Żeby tak się podnieść
Know you can count on me
Wiedz, że możesz na mnie liczyć
I'll be so up for it
Bardzo mi na tym zależy
Know at least I'll try
Wiedz przynajmniej, że spróbuję
2. Tomboy
2. Chłopczyca
Take my life
Weź moje życie
What's my life like?
Jakie jest moje życie?
What's my work like?
Jak wygląda moja praca?
How do I pass time?
Jak zabić czas?
Open my eyes so I might see mine
Otwórz moje oczy, żebym mógł zobaczyć swoje
So I'll be with mine
Więc będę ze swoimi
No matter what it takes
Nieważne, czego potrzeba
Take my life so high
Wznieś moje życie tak wysoko
Take my life so high
Wznieś moje życie tak wysoko
Take my life so high
Wznieś moje życie tak wysoko
Keep my life light
Zachowaj światło w moim życiu
Take my life
Weź moje życie
What's my life like?
Jakie jest moje życie?
What's my work like?
Jak wygląda moja praca?
How do I pass time?
Jak zabić czas?
Open my eyes so I might see mine
Otwórz moje oczy, żebym mógł zobaczyć swoje
So I'll be with mine
Więc będę ze swoimi
No matter what it takes
Nieważne, czego potrzeba
Take my life so high
Wznieś moje życie tak wysoko
Take my life so high
Wznieś moje życie tak wysoko
Take my life so high
Wznieś moje życie tak wysoko
Keep my life light
Zachowaj światło w moim życiu
3. Slow Motion
3. Zwolnione tempo
So they say practice makes you perfect
Mówią więc, że praktyka czyni cię doskonałym
So they say you can't teach an old dog
Mówią, że nie można uczyć starego psa
So they say that an apple a day
Mówią więc, że jedno jabłko dziennie
So they say better safe than sorry
Mówią więc, że lepiej dmuchać na zimne
And what else would they say
I co innego by powiedzieli
And what else would they say
I co innego by powiedzieli
And what else would they say
I co innego by powiedzieli
And what else would they say
I co innego by powiedzieli
And what else would they say
I co innego by powiedzieli
And what else would they say
I co innego by powiedzieli
And what else would they say
I co innego by powiedzieli
And when I slow it down
A kiedy zwalniam
It's clear just how
Jasne jest, jak
It's what they don't say that's
To jest to, o czym nie mówią
what counts
co się liczy
what counts
co się liczy
what counts
co się liczy
what counts
co się liczy
Deep down
Głęboko w dół
Deep down
Głęboko w dół
Deep down
Głęboko w dół
Deep down
Głęboko w dół
Deep down(what counts)
W głębi duszy (co się liczy)
Deep down(what counts)
W głębi duszy (co się liczy)
Deep down(what counts)
W głębi duszy (co się liczy)
Deep down(what counts)
W głębi duszy (co się liczy)
Deep down(what counts)
W głębi duszy (co się liczy)
Deep down(what counts)
W głębi duszy (co się liczy)
Deep down(what counts)
W głębi duszy (co się liczy)
Deep down(what counts)
W głębi duszy (co się liczy)
Step up, step up
Krok w górę, krok w górę
Step up, step up
Krok w górę, krok w górę
Step up, step up
Krok w górę, krok w górę
Step up, step up
Krok w górę, krok w górę
So they say practice makes you perfect
Mówią więc, że praktyka czyni cię doskonałym
So they say you can't teach an old dog
Mówią, że nie można uczyć starego psa
So they say that an apple a day
Mówią więc, że jedno jabłko dziennie
So they say better safe than sorry
Mówią więc, że lepiej dmuchać na zimne
And what else would they say
I co innego by powiedzieli
And what else would they say
I co innego by powiedzieli
And what else would they say
I co innego by powiedzieli
And what else would they say
I co innego by powiedzieli
And what else would they say
I co innego by powiedzieli
And what else would they say
I co innego by powiedzieli
And what else would they say
I co innego by powiedzieli
And when I slow it down
A kiedy zwalniam
It's clear just how
Jasne jest, jak
It's what they don't say that's
To jest to, o czym nie mówią
what counts
co się liczy
It's counting how you show it counts
Liczy się to, jak to pokażesz
It's counting how you show it counts
Liczy się to, jak to pokażesz
It's counting how you show it counts
Liczy się to, jak to pokażesz
It's counting
To się liczy
Counting it's
Liczę, że to
Counting it's
Liczę, że to
Counting it's
Liczę, że to
Counting it's
Liczę, że to
Counting it's
Liczę, że to
Counting it's
Liczę, że to
Counting
Liczenie
It's counting how you show it counts
Liczy się to, jak to pokażesz
It's counting how you show it counts
Liczy się to, jak to pokażesz
It's counting how you show it counts
Liczy się to, jak to pokażesz
It's counting
To się liczy
Counting it's
Liczę, że to
Counting it's
Liczę, że to
Counting it's
Liczę, że to
Counting it's
Liczę, że to
Counting it's
Liczę, że to
Counting it's
Liczę, że to
Counting it's
Liczę, że to
Counting it's
Liczę, że to
Counting it's
Liczę, że to
Counting it's
Liczę, że to
Counting it's
Liczę, że to
Counting it's
Liczę, że to
Counting it's
Liczę, że to
Counting it's
Liczę, że to
Counting it's
Liczę, że to
Counting it's
Liczę, że to
(repeat)
(powtórz)
4. Surfer's Hymn
4. Hymn surfera
When there are hard times I'll step it up
Kiedy nadejdą trudne chwile, podniosę poprzeczkę
When there are dangerous times I'll spot them up
Kiedy nadejdą niebezpieczne chwile, zauważę je
I'll take my time to make up my own mind
Poświęcę czas na wyrobienie sobie zdania
To set it up when the times are calling for a steady creed
Aby to ustanowić, gdy czasy wymagają stałego wyznania wiary
How do I know it's time?
Skąd mam wiedzieć, że już czas?
Even if I've got mine
Nawet jeśli mam swoje
'Cause if the wise do know what wis dom is
Bo jeśli mądrzy wiedzą, czym jest mądrość
If I could err on every good side every time
Gdybym mógł za każdym razem mylić się w każdej dobrej stronie
Out on the water
Na wodzie
A rider can ready
Jeździec może być gotowy
Though waves comes crashing
Chociaż fale się rozbijają
A good board can steady
Dobra deska może być stabilna
I wouldn't ever want to bet upon the balance on what's going on
Nigdy nie chciałbym stawiać na równowagę tego, co się dzieje
Would I? Would I? Would I? Would I?
Czy zrobiłbym to? Czy zrobiłbym to? Czy zrobiłbym to? Czy zrobiłbym to?
Stay
Zostań
What's in my way?
Co stoi mi na drodze?
What's in my way?
Co stoi mi na drodze?
Got to have it to get over it
Muszę to mieć, żeby to pokonać
Stay
Zostań
What's in my way?
Co stoi mi na drodze?
What's in my way?
Co stoi mi na drodze?
Got to have it to get over it
Muszę to mieć, żeby to pokonać
Stay
Zostań
What's in my way?
Co stoi mi na drodze?
What's in my way?
Co stoi mi na drodze?
Got to have it to get over it
Muszę to mieć, żeby to pokonać
To have an empty fortune when I fear
Mieć pustą fortunę, kiedy się boję
To have a deadly weapon, as it's called
Mieć śmiercionośną broń, jak to się nazywa
Which is an answer to a challenge made by anything
Co jest odpowiedzią na wyzwanie rzucone przez cokolwiek
Then to always know just what things violence needs
Abyśmy zawsze wiedzieli, czego potrzebuje przemoc
How do I know its time?
Skąd mam wiedzieć, że już czas?
Even if I got mine
Nawet jeśli dostanę swoje
'Cause if the wise do know what wisdom is
Bo jeśli mądrzy wiedzą, czym jest mądrość
If I could err on every good side every time
Gdybym mógł za każdym razem mylić się w każdej dobrej stronie
Out on the water
Na wodzie
A rider can ready
Jeździec może być gotowy
Though waves comes crashing
Chociaż fale się rozbijają
A good board can steady
Dobra deska może być stabilna
I wouldn't ever want to bet upon the balance on what's going on
Nigdy nie chciałbym stawiać na równowagę tego, co się dzieje
Would I? Would I? Would I? Would I?
Czy zrobiłbym to? Czy zrobiłbym to? Czy zrobiłbym to? Czy zrobiłbym to?
Why wouldn I?
Dlaczego miałbym to zrobić?
5. Last Night at the Jetty
5. Ostatnia noc na molo
Dreams that we once had
Marzenia, które kiedyś mieliśmy
Did we have them anyway?
Czy w ogóle je mieliśmy?
Seems that we once had
Wygląda na to, że kiedyś tak mieliśmy
Now we'll have them all the time
Teraz będziemy je mieć cały czas
Didn't we Didn't we Didn't we have a good time?
Czyż nie? Czyż nie bawiliśmy się dobrze?
I know we I know we I know we had a real time
Wiem, że wiemy, że naprawdę dobrze się bawiliśmy
Now who could say we're not just as we were?
Kto mógłby powiedzieć, że nie jesteśmy tacy, jak byliśmy?
No one could deny, my, my
Nikt nie mógł zaprzeczyć, mój, mój
I know I know I know I know
Wiem, że wiem, że wiem
I know I know I know I know
Wiem, że wiem, że wiem
I know I know I know I know
Wiem, że wiem, że wiem
I know I know I know I know I know
Wiem, że wiem, że wiem, że wiem
I know I know I know I know
Wiem, że wiem, że wiem
I know I know I know I know
Wiem, że wiem, że wiem
I know I know I know I know
Wiem, że wiem, że wiem
I know I know I know I know I know
Wiem, że wiem, że wiem, że wiem
I don't want to describe something that I'm not
Nie chcę opisywać czegoś, czym nie jestem
I don't want to hide the hopes that I have
Nie chcę ukrywać nadziei, jakie noszę
I want to enjoy what's meant to enjoy
Chcę cieszyć się tym, co ma sprawiać radość
Not try to find slights and slurs to employ
Nie staraj się znaleźć wulgaryzmów i obelg, które możesz wykorzystać
Say what you will
Powiedz, co chcesz
I've a pretty sound mind to go
Jestem całkiem trzeźwy, żeby iść
I know I could not go
Wiem, że nie mogłem pojechać
Even if I had the eyes to try
Nawet gdybym miał oczy, żeby spróbować
You have your ways
Masz swoje sposoby
I have my ways
Mam swoje sposoby
We have our ways
Mamy swoje sposoby
And I'll call you my friend
I będę cię nazywał moim przyjacielem
And I'll call you my friend
I będę cię nazywał moim przyjacielem
And I'll call you my friend
I będę cię nazywał moim przyjacielem
And I'll call you my friend
I będę cię nazywał moim przyjacielem
And I'll call you my friend
I będę cię nazywał moim przyjacielem
And I'll call you my friend
I będę cię nazywał moim przyjacielem
And I'll call you my friend
I będę cię nazywał moim przyjacielem
And I'll call you my
I będę cię nazywał moim
Dream that I once had
Sen, który kiedyś miałem
Did I have it anyways?
Czy w ogóle to miałem?
Seems that I once had
Wygląda na to, że kiedyś tak miałem
Now I'll have it all the time
Teraz będę to mieć cały czas
Didn't I Didn't I Didn't I have a good time?
Czyż nie Czyż nie bawiłem się dobrze?
I know I I know I I know I had a real time
Wiem, wiem, wiem, że naprawdę dobrze się bawiłem
Now who could say I'm not just as I was
Kto mógłby powiedzieć, że nie jestem taki, jaki byłem
No one could deny, my, my
Nikt nie mógł zaprzeczyć, mój, mój
6. Drone
6. Dron
Now I see you again
Teraz znów cię widzę
Now I see you again
Teraz znów cię widzę
Now I feel you a gain
Teraz czuję, że zyskałeś
Now I see you again
Teraz znów cię widzę
Now I see you again
Teraz znów cię widzę
Now I know a gain
Teraz znam zysk
Now I see you again
Teraz znów cię widzę
7. Alsatian Darn
7. Darn alzacki
Only feel a chill whenever I come out of my shell
Kiedy wychodzę ze swojej skorupy, czuję tylko chłód
Only feel a chill whenever I come out of my shell
Kiedy wychodzę ze swojej skorupy, czuję tylko chłód
I'd surely lie if I said that I was sure that it might work out work out work out
Skłamałbym na pewno, gdybym powiedział, że jestem pewien, że to się uda
Now, I
Teraz ja
won't let it slide
nie pozwolę temu się przesunąć
No, I wont let it slip up
Nie, nie pozwolę, żeby to się wymknęło
No, I won't let it slide
Nie, nie pozwolę temu się przesunąć
No, I wont let it slip up
Nie, nie pozwolę, żeby to się wymknęło
No, I won't.
Nie, nie zrobię tego.
Found a way and I feel like I shouldn't let go
Znalazłem sposób i czuję, że nie powinienem odpuszczać
What to do when the things that I want don't allow
Co zrobić, gdy rzeczy, których chcę, nie pozwalają
For the handful of mouths that I'm trying to feed
Za garść ust, które próbuję nakarmić
Got to do what you've got to do what you've
Musisz zrobić to, co musisz, zrobić to, co musisz
Got to do what you've got to do
Musisz zrobić to, co musisz zrobić
What weighs oh, weighs on my mind
Co waży, och, ciąży na moim umyśle
So I cant get sleep at night
Więc nie mogę spać w nocy
Say, can I make a bad mistake?
Powiedz, czy mogę popełnić poważny błąd?
Say what it is I want to say to you
Powiedz, co chcę ci powiedzieć
Say what?
Powiedz co?
can I make a bad mistake?
czy mogę popełnić poważny błąd?
Say what it is I want to say to you
Powiedz, co chcę ci powiedzieć
Say what?
Powiedz co?
can I make a bad mistake?
czy mogę popełnić poważny błąd?
Say what it is I want to say to you
Powiedz, co chcę ci powiedzieć
Say what?
Powiedz co?
can I make a bad mistake?
czy mogę popełnić poważny błąd?
Say what it is I want to say to you
Powiedz, co chcę ci powiedzieć
Say what?
Powiedz co?
can I make a bad mistake?
czy mogę popełnić poważny błąd?
Say what it is I want to say to you
Powiedz, co chcę ci powiedzieć
Say what?
Powiedz co?
can I make a bad mistake?
czy mogę popełnić poważny błąd?
Say what it is I want to say to you
Powiedz, co chcę ci powiedzieć
Say what?
Powiedz co?
8. Scheherazade
8. Szeherezada
The single chord sample is
Próbka pojedynczego akordu to
I see it up ahead
Widzę to z przodu
I've seen it all behind
Widziałem to wszystko za sobą
I see it at the sides
Widzę to po bokach
Though I've no point to try
Chociaż nie mam sensu próbować
But if I could do
Ale gdybym mógł
Then what I would do to you
W takim razie co bym ci zrobił
I see it in the day
Widzę to w dzień
I see it in the night
Widzę to w nocy
I see it all the time
Widzę to cały czas
Though I might not desire
Choć może nie chcę
But if I could do
Ale gdybym mógł
Then what I would do to you
W takim razie co bym ci zrobił
9. Friendship Bracelet
9. Bransoletka przyjaźni
I always thought that I'd move further from
Zawsze myślałem, że odsunę się dalej
Further and further and further and even further from
Coraz dalej i dalej i jeszcze dalej
The very people closest to me
Właśnie najbliższe mi osoby
Seems it in daydreams
Zdaje się, że to w snach
And like so many other things
I jak wiele innych rzeczy
It happened
To się stało
Slowly happened
Powoli to się działo
Slowly happened
Powoli to się działo
And without notice I've become someone who's out of reach
I bez uprzedzenia stałem się kimś, kto jest poza zasięgiem
I'm as much to blame
Jestem tak samo winny
But I don't want to sound as though I'm wishing
Ale nie chcę, żeby zabrzmiało, jakbym sobie tego życzył
Always wanting
Zawsze chcąc
Always hoping
Zawsze mam nadzieję
I had not made the choices I have made
Nie dokonałem wyborów, których dokonałem
Because what's in that?
Bo co w tym jest?
One is gained
Jeden zostaje zdobyty
One lost
Jeden przegrany
And still to say I've made grave mistakes
I wciąż muszę powiedzieć, że popełniłem poważne błędy
And every upon every upon every
I każdy, każdy, każdy
I think about and hope it's all worked out to either end
Myślę o tym i mam nadzieję, że wszystko zakończy się pomyślnie
What acts
Jakie działania
What cost
Jaki koszt
Cannot be destroyed with a friend's ring at the side
Nie można go zniszczyć, mając z boku pierścień przyjaciela
Don't break ties that hold them round the ring
Nie zrywaj więzów, które trzymają ich na ringu
Cannot be destroyed with a friend's ring at the side
Nie można go zniszczyć, mając z boku pierścień przyjaciela
Don't break ties that hold them round the ring
Nie zrywaj więzów, które trzymają ich na ringu
Cannot be destroyed with a friend's ring at the side
Nie można go zniszczyć, mając z boku pierścień przyjaciela
Don't break ties that hold them round the ring
Nie zrywaj więzów, które trzymają ich na ringu
Cannot be destroyed with a friend's ring at the side
Nie można go zniszczyć, mając z boku pierścień przyjaciela
Don't break ties that hold them round the ring
Nie zrywaj więzów, które trzymają ich na ringu
Don't break
Nie łam się
10. Afterburner
10. Dopalacz
I'm not down to keep up, to keep up trying to keep up.
Nie mam ochoty dotrzymać kroku, nie mam ochoty dotrzymać kroku.
One slip up
Jedna wpadka
Get on a, get on again, get on a.
Wsiadaj, wsiadaj jeszcze raz, wsiadaj.
I'm so tired of taking, of taking it, of taking.
Jestem już zmęczony braniem, braniem, braniem.
One slip up
Jedna wpadka
Get on a, get on again, get on a.
Wsiadaj, wsiadaj jeszcze raz, wsiadaj.
I don't buy
nie kupuję
I don't buy it
Nie kupuję tego
I say
mówię
So leave it a lone
Więc zostaw to w spokoju
To it and for what?
Do tego i po co?
I'll always ask, I'll always
Zawsze będę pytać, zawsze będę
What's the point?
O co chodzi?
Of making when making's all we're making
Robienia, gdy tworzenie to wszystko, co robimy
On ly hope
Tylko nadzieja
It's not late, it's not too late, it's not late
Nie jest za późno, nie jest za późno, nie jest za późno
To keep it real
Żeby było realnie
You ask me to keep it real, you ask me
Prosisz mnie, abym zachował prawdę, prosisz mnie
I don't buy
nie kupuję
I don't buy it
Nie kupuję tego
I say
mówię
So leave it a lone
Więc zostaw to w spokoju
To it
Do tego
I don't buy, don't buy it
Nie kupuję, nie kupuję
I don't buy, don't buy it
Nie kupuję, nie kupuję
I don't buy, don't buy it
Nie kupuję, nie kupuję
I don't buy, don't buy it
Nie kupuję, nie kupuję
I don't buy, don't buy it
Nie kupuję, nie kupuję
I don't buy, don't buy it
Nie kupuję, nie kupuję
11. Benfica
11. Benfica
Some might say that
Niektórzy mogą tak powiedzieć
To win's not all that it's about
Zwycięstwo to nie wszystko
It's just what I was hoping to see
Właśnie to miałem nadzieję zobaczyć
But there is nothing more true
Ale nie ma nic bardziej prawdziwego
Or natural than wanting to win
Albo coś naturalnego, niż chęć wygranej
To win's not all that it's about
Zwycięstwo to nie wszystko
It's just what I was hoping to see
Właśnie to miałem nadzieję zobaczyć
But there is nothing more true
Ale nie ma nic bardziej prawdziwego
Or natural than wanting to win
Albo coś naturalnego, niż chęć wygranej
To win's not all that it's about
Zwycięstwo to nie wszystko
It's just what I was hoping to see
Właśnie to miałem nadzieję zobaczyć
But there is nothing more true
Ale nie ma nic bardziej prawdziwego
Or natural than wanting to win
Albo coś naturalnego, niż chęć wygranej
There's nothing more to it
Nie ma w tym nic więcej
Nothing more to it
Nic więcej
Nothing more to it
Nic więcej
Nothing more to it
Nic więcej
Cheers.
Pozdrawiam.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.