Tomboy Versuri Traducere în Română
Ursul Panda - Tomboy
by Panda Bear
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tomboy (2011) chords
Tomboy (2011) acorduri
by Panda Bear
de Ursul Panda
1. You Can Count On Me
1. Poți conta pe mine
2. Tomboy
2. Tomboy
3. Slow Motion
3. Mișcare lentă
4. Surfer's Hymn
4. Imnul surferului
5. Last Night at the Jetty
5. Noaptea trecută la debarcader
6. Drone
6. Dronă
7. Alsatian Darn
7. Alsacian Darn
8. Scheherazade
8. Șeherazada
9. Friendship Bracelet
9. Brățară de prietenie
10. Afterburner
10. Postardere
11. Benfica
11. Benfica
All lyrics from SongMeanings.net
Toate versurile de pe SongMeanings.net
1. You Can Count On Me
1. Poți conta pe mine
Know you can count on me
Să știi că poți conta pe mine
Know you can count on me
Să știi că poți conta pe mine
Know you can count on me
Să știi că poți conta pe mine
To get so up for it
Să te ridici atât de mult pentru asta
Know you can count on me
Să știi că poți conta pe mine
Know you can count on me
Să știi că poți conta pe mine
Know you can count on me
Să știi că poți conta pe mine
To get so up for it
Să te ridici atât de mult pentru asta
Know you can count on me
Să știi că poți conta pe mine
I'll be so up for it
Voi fi atât de dispus pentru asta
Know at least I'll try
Să știi că măcar voi încerca
Who are you if you're not up for it
Cine ești dacă nu ești pregătit pentru asta
When are you if I'm not up for it
Când ești dacă nu sunt pregătit pentru asta
Want to put a bubble round you
Vrei să pun un balon în jurul tău
Like a force field switch
Ca un comutator de câmp de forță
Keep you secure just a little bit
Ține-te în siguranță doar un pic
But I know a secret child is just a silly trick
Dar știu că un copil secret este doar un truc prostesc
Who grows up to lose that force field switch
Cine crește pentru a pierde acel comutator de câmp de forță
In between a hands on and a hands off apprenticeship
Între o ucenicie practică și o ucenicie fără mâini
Where are you if I'm not up for it
Unde ești dacă nu sunt pregătit pentru asta
I'll wake up for it
Mă voi trezi pentru asta
Know you can count on me
Să știi că poți conta pe mine
Know you can count on me
Să știi că poți conta pe mine
Know you can count on me
Să știi că poți conta pe mine
To get so up for it
Să te ridici atât de mult pentru asta
Know you can count on me
Să știi că poți conta pe mine
I'll be so up for it
Voi fi atât de dispus pentru asta
Know at least I'll try
Să știi că măcar voi încerca
2. Tomboy
2. Tomboy
Take my life
Ia-mi viața
What's my life like?
Cum e viața mea?
What's my work like?
Cum este munca mea?
How do I pass time?
Cum trec timpul?
Open my eyes so I might see mine
Deschide-mi ochii ca sa-i pot vedea pe ai mei
So I'll be with mine
Așa că voi fi cu al meu
No matter what it takes
Indiferent de ce este nevoie
Take my life so high
Ia-mi viața atât de sus
Take my life so high
Ia-mi viața atât de sus
Take my life so high
Ia-mi viața atât de sus
Keep my life light
Păstrează-mi viața ușoară
Take my life
Ia-mi viața
What's my life like?
Cum e viața mea?
What's my work like?
Cum este munca mea?
How do I pass time?
Cum trec timpul?
Open my eyes so I might see mine
Deschide-mi ochii ca sa-i pot vedea pe ai mei
So I'll be with mine
Așa că voi fi cu al meu
No matter what it takes
Indiferent de ce este nevoie
Take my life so high
Ia-mi viața atât de sus
Take my life so high
Ia-mi viața atât de sus
Take my life so high
Ia-mi viața atât de sus
Keep my life light
Păstrează-mi viața ușoară
3. Slow Motion
3. Mișcare lentă
So they say practice makes you perfect
Așa că se spune că practica te face perfect
So they say you can't teach an old dog
Așa că se spune că nu poți învăța un câine bătrân
So they say that an apple a day
Deci se spune că un măr pe zi
So they say better safe than sorry
Așa că ei spun că mai bine ai grijă decât să-ți pară rău
And what else would they say
Și ce ar mai spune
And what else would they say
Și ce ar mai spune
And what else would they say
Și ce ar mai spune
And what else would they say
Și ce ar mai spune
And what else would they say
Și ce ar mai spune
And what else would they say
Și ce ar mai spune
And what else would they say
Și ce ar mai spune
And when I slow it down
Și când încetinesc
It's clear just how
Este clar cum
It's what they don't say that's
Este ceea ce nu spun ei
what counts
ce conteaza
what counts
ce conteaza
what counts
ce conteaza
what counts
ce conteaza
Deep down
în adâncul sufletului
Deep down
în adâncul sufletului
Deep down
în adâncul sufletului
Deep down
în adâncul sufletului
Deep down(what counts)
În adâncul sufletului (ce contează)
Deep down(what counts)
În adâncul sufletului (ce contează)
Deep down(what counts)
În adâncul sufletului (ce contează)
Deep down(what counts)
În adâncul sufletului (ce contează)
Deep down(what counts)
În adâncul sufletului (ce contează)
Deep down(what counts)
În adâncul sufletului (ce contează)
Deep down(what counts)
În adâncul sufletului (ce contează)
Deep down(what counts)
În adâncul sufletului (ce contează)
Step up, step up
Înălțați, înălțați
Step up, step up
Înălțați, înălțați
Step up, step up
Înălțați, înălțați
Step up, step up
Înălțați, înălțați
So they say practice makes you perfect
Așa că se spune că practica te face perfect
So they say you can't teach an old dog
Așa că se spune că nu poți învăța un câine bătrân
So they say that an apple a day
Deci se spune că un măr pe zi
So they say better safe than sorry
Așa că ei spun că mai bine ai grijă decât să-ți pară rău
And what else would they say
Și ce ar mai spune
And what else would they say
Și ce ar mai spune
And what else would they say
Și ce ar mai spune
And what else would they say
Și ce ar mai spune
And what else would they say
Și ce ar mai spune
And what else would they say
Și ce ar mai spune
And what else would they say
Și ce ar mai spune
And when I slow it down
Și când încetinesc
It's clear just how
Este clar cum
It's what they don't say that's
Este ceea ce nu spun ei
what counts
ce conteaza
It's counting how you show it counts
Contează cum arăți că contează
It's counting how you show it counts
Contează cum arăți că contează
It's counting how you show it counts
Contează cum arăți că contează
It's counting
Se numără
Counting it's
Numărând este
Counting it's
Numărând este
Counting it's
Numărând este
Counting it's
Numărând este
Counting it's
Numărând este
Counting it's
Numărând este
Counting
Numărând
It's counting how you show it counts
Contează cum arăți că contează
It's counting how you show it counts
Contează cum arăți că contează
It's counting how you show it counts
Contează cum arăți că contează
It's counting
Se numără
Counting it's
Numărând este
Counting it's
Numărând este
Counting it's
Numărând este
Counting it's
Numărând este
Counting it's
Numărând este
Counting it's
Numărând este
Counting it's
Numărând este
Counting it's
Numărând este
Counting it's
Numărând este
Counting it's
Numărând este
Counting it's
Numărând este
Counting it's
Numărând este
Counting it's
Numărând este
Counting it's
Numărând este
Counting it's
Numărând este
Counting it's
Numărând este
(repeat)
(repetă)
4. Surfer's Hymn
4. Imnul surferului
When there are hard times I'll step it up
Când sunt momente grele, o voi intensifica
When there are dangerous times I'll spot them up
Când sunt momente periculoase, le voi depista
I'll take my time to make up my own mind
Îmi voi face timp să mă hotăresc
To set it up when the times are calling for a steady creed
Pentru a-l configura atunci când vremurile cer un crez constant
How do I know it's time?
De unde știu că este timpul?
Even if I've got mine
Chiar dacă îl am pe al meu
'Cause if the wise do know what wis dom is
Pentru că dacă înțelepții știu ce este înțelepciunea
If I could err on every good side every time
Dacă aș putea greși din toate părțile bune de fiecare dată
Out on the water
Afară pe apă
A rider can ready
Un călăreț poate gata
Though waves comes crashing
Deși valurile se prăbușesc
A good board can steady
O placă bună poate fi stabilă
I wouldn't ever want to bet upon the balance on what's going on
Nu mi-aș dori niciodată să pariez pe balanța pe ceea ce se întâmplă
Would I? Would I? Would I? Would I?
Aș vrea? Aș vrea? Aș vrea? Aș vrea?
Stay
Stai
What's in my way?
Ce-mi este în cale?
What's in my way?
Ce-mi este în cale?
Got to have it to get over it
Trebuie să-l am pentru a trece peste
Stay
Stai
What's in my way?
Ce-mi este în cale?
What's in my way?
Ce-mi este în cale?
Got to have it to get over it
Trebuie să-l am pentru a trece peste
Stay
Stai
What's in my way?
Ce-mi este în cale?
What's in my way?
Ce-mi este în cale?
Got to have it to get over it
Trebuie să-l am pentru a trece peste
To have an empty fortune when I fear
Să am o avere goală când îmi este frică
To have a deadly weapon, as it's called
Să ai o armă mortală, așa cum se numește
Which is an answer to a challenge made by anything
Care este un răspuns la o provocare făcută de orice
Then to always know just what things violence needs
Apoi să știi întotdeauna exact de ce lucruri are nevoie violența
How do I know its time?
De unde știu că e timpul?
Even if I got mine
Chiar dacă l-am luat pe al meu
'Cause if the wise do know what wisdom is
Pentru că dacă înțelepții știu ce este înțelepciunea
If I could err on every good side every time
Dacă aș putea greși din toate părțile bune de fiecare dată
Out on the water
Afară pe apă
A rider can ready
Un călăreț poate gata
Though waves comes crashing
Deși valurile se prăbușesc
A good board can steady
O placă bună poate fi stabilă
I wouldn't ever want to bet upon the balance on what's going on
Nu mi-aș dori niciodată să pariez pe balanța pe ceea ce se întâmplă
Would I? Would I? Would I? Would I?
Aș vrea? Aș vrea? Aș vrea? Aș vrea?
Why wouldn I?
De ce aș face-o?
5. Last Night at the Jetty
5. Noaptea trecută la debarcader
Dreams that we once had
Vise pe care le-am avut cândva
Did we have them anyway?
Le-am avut oricum?
Seems that we once had
Se pare că am avut cândva
Now we'll have them all the time
Acum le vom avea tot timpul
Didn't we Didn't we Didn't we have a good time?
Nu-i așa că nu ne-am distrat bine?
I know we I know we I know we had a real time
Știu că știu că ne-am distrat
Now who could say we're not just as we were?
Acum cine ar putea spune că nu suntem așa cum am fost?
No one could deny, my, my
Nimeni nu putea nega, al meu, al meu
I know I know I know I know
Stiu stiu stiu stiu
I know I know I know I know
Stiu stiu stiu stiu
I know I know I know I know
Stiu stiu stiu stiu
I know I know I know I know I know
Stiu stiu stiu stiu stiu
I know I know I know I know
Stiu stiu stiu stiu
I know I know I know I know
Stiu stiu stiu stiu
I know I know I know I know
Stiu stiu stiu stiu
I know I know I know I know I know
Stiu stiu stiu stiu stiu
I don't want to describe something that I'm not
Nu vreau să descriu ceva ce nu sunt
I don't want to hide the hopes that I have
Nu vreau să ascund speranțele pe care le am
I want to enjoy what's meant to enjoy
Vreau să mă bucur de ceea ce înseamnă să mă bucur
Not try to find slights and slurs to employ
Nu încercați să găsești insulte și insulte de folosit
Say what you will
Spune ce vrei
I've a pretty sound mind to go
Am o minte destul de sănătoasă
I know I could not go
Știu că nu am putut merge
Even if I had the eyes to try
Chiar dacă aș avea ochi să încerc
You have your ways
Ai căile tale
I have my ways
Am căile mele
We have our ways
Avem căile noastre
And I'll call you my friend
Și te voi numi prietenul meu
And I'll call you my friend
Și te voi numi prietenul meu
And I'll call you my friend
Și te voi numi prietenul meu
And I'll call you my friend
Și te voi numi prietenul meu
And I'll call you my friend
Și te voi numi prietenul meu
And I'll call you my friend
Și te voi numi prietenul meu
And I'll call you my friend
Și te voi numi prietenul meu
And I'll call you my
Și te voi numi al meu
Dream that I once had
Visul pe care l-am avut cândva
Did I have it anyways?
L-am avut oricum?
Seems that I once had
Se pare că am avut odată
Now I'll have it all the time
Acum o voi avea tot timpul
Didn't I Didn't I Didn't I have a good time?
Nu m-am distrat nu m-am distrat?
I know I I know I I know I had a real time
Știu, știu, știu că am avut un timp real
Now who could say I'm not just as I was
Acum cine ar putea spune că nu sunt așa cum am fost
No one could deny, my, my
Nimeni nu putea nega, al meu, al meu
6. Drone
6. Dronă
Now I see you again
Acum te văd din nou
Now I see you again
Acum te văd din nou
Now I feel you a gain
Acum te simt un câștig
Now I see you again
Acum te văd din nou
Now I see you again
Acum te văd din nou
Now I know a gain
Acum știu un câștig
Now I see you again
Acum te văd din nou
7. Alsatian Darn
7. Alsacian Darn
Only feel a chill whenever I come out of my shell
Simt un fior numai când ies din carapacea mea
Only feel a chill whenever I come out of my shell
Simt un fior numai când ies din carapacea mea
I'd surely lie if I said that I was sure that it might work out work out work out
Cu siguranță aș minți dacă aș spune că sunt sigur că s-ar putea să funcționeze
Now, I
Acum, eu
won't let it slide
nu o va lăsa să alunece
No, I wont let it slip up
Nu, nu o voi lăsa să alunece
No, I won't let it slide
Nu, nu o voi lăsa să alunece
No, I wont let it slip up
Nu, nu o voi lăsa să alunece
No, I won't.
Nu, nu o voi face.
Found a way and I feel like I shouldn't let go
Am găsit o cale și simt că nu ar trebui să renunț
What to do when the things that I want don't allow
Ce să fac când lucrurile pe care le vreau nu îmi permit
For the handful of mouths that I'm trying to feed
Pentru pumnul de guri pe care încerc să le hrănesc
Got to do what you've got to do what you've
Trebuie să faci ceea ce trebuie să faci ceea ce ai
Got to do what you've got to do
Trebuie să faci ce ai de făcut
What weighs oh, weighs on my mind
Ceea ce cântărește oh, îmi cântărește mintea
So I cant get sleep at night
Deci nu pot dormi noaptea
Say, can I make a bad mistake?
Spune, pot face o greșeală gravă?
Say what it is I want to say to you
Spune ce vreau să-ți spun
Say what?
Spune ce?
can I make a bad mistake?
pot sa fac o greseala rea?
Say what it is I want to say to you
Spune ce vreau să-ți spun
Say what?
Spune ce?
can I make a bad mistake?
pot sa fac o greseala rea?
Say what it is I want to say to you
Spune ce vreau să-ți spun
Say what?
Spune ce?
can I make a bad mistake?
pot sa fac o greseala rea?
Say what it is I want to say to you
Spune ce vreau să-ți spun
Say what?
Spune ce?
can I make a bad mistake?
pot sa fac o greseala rea?
Say what it is I want to say to you
Spune ce vreau să-ți spun
Say what?
Spune ce?
can I make a bad mistake?
pot sa fac o greseala rea?
Say what it is I want to say to you
Spune ce vreau să-ți spun
Say what?
Spune ce?
8. Scheherazade
8. Șeherazada
The single chord sample is
Eșantionul unic de acord este
I see it up ahead
Îl văd înainte
I've seen it all behind
Am văzut totul în spate
I see it at the sides
Îl văd în lateral
Though I've no point to try
Deși nu am niciun rost să încerc
But if I could do
Dar dacă aș putea face
Then what I would do to you
Atunci ce ți-aș face
I see it in the day
O văd în timpul zilei
I see it in the night
O văd noaptea
I see it all the time
O văd tot timpul
Though I might not desire
Deși s-ar putea să nu-mi doresc
But if I could do
Dar dacă aș putea face
Then what I would do to you
Atunci ce ți-aș face
9. Friendship Bracelet
9. Brățară de prietenie
I always thought that I'd move further from
Mereu am crezut că mă voi muta mai departe
Further and further and further and even further from
Din ce în ce mai departe și mai departe și chiar mai departe de
The very people closest to me
Chiar cei mai apropiați de mine
Seems it in daydreams
Pare în visele cu ochii deschiși
And like so many other things
Și ca atâtea alte lucruri
It happened
Sa întâmplat
Slowly happened
S-a întâmplat încet
Slowly happened
S-a întâmplat încet
And without notice I've become someone who's out of reach
Și fără preaviz am devenit cineva care nu este la îndemână
I'm as much to blame
Sunt la fel de vinovat
But I don't want to sound as though I'm wishing
Dar nu vreau să par ca și cum mi-aș dori
Always wanting
dorind mereu
Always hoping
Întotdeauna sperând
I had not made the choices I have made
Nu făcusem alegerile pe care le-am făcut
Because what's in that?
Pentru că ce este în asta?
One is gained
Unul este câștigat
One lost
Unul pierdut
And still to say I've made grave mistakes
Și totuși să spun că am făcut greșeli grave
And every upon every upon every
Și fiecare peste fiecare peste fiecare
I think about and hope it's all worked out to either end
Mă gândesc și sper că totul s-a rezolvat până la capăt
What acts
Ce actioneaza
What cost
Ce costă
Cannot be destroyed with a friend's ring at the side
Nu poate fi distrus cu inelul unui prieten în lateral
Don't break ties that hold them round the ring
Nu rupe legăturile care le țin în jurul inelului
Cannot be destroyed with a friend's ring at the side
Nu poate fi distrus cu inelul unui prieten în lateral
Don't break ties that hold them round the ring
Nu rupe legăturile care le țin în jurul inelului
Cannot be destroyed with a friend's ring at the side
Nu poate fi distrus cu inelul unui prieten în lateral
Don't break ties that hold them round the ring
Nu rupe legăturile care le țin în jurul inelului
Cannot be destroyed with a friend's ring at the side
Nu poate fi distrus cu inelul unui prieten în lateral
Don't break ties that hold them round the ring
Nu rupe legăturile care le țin în jurul inelului
Don't break
Nu rupe
10. Afterburner
10. Postardere
I'm not down to keep up, to keep up trying to keep up.
Nu sunt în stare să țin pasul, să continui să încerc să țin pasul.
One slip up
Un derapaj în sus
Get on a, get on again, get on a.
Urcă-te pe a, urcă-te din nou, urcă-te pe a.
I'm so tired of taking, of taking it, of taking.
M-am săturat să iau, să iau, să iau.
One slip up
Un derapaj în sus
Get on a, get on again, get on a.
Urcă-te pe a, urcă-te din nou, urcă-te pe a.
I don't buy
Eu nu cumpăr
I don't buy it
Nu-l cumpăr
I say
spun eu
So leave it a lone
Asa ca lasa-l singur
To it and for what?
Pentru ea și pentru ce?
I'll always ask, I'll always
Întotdeauna voi întreba, mereu
What's the point?
Ce rost are?
Of making when making's all we're making
A face atunci când facem este tot ce facem
On ly hope
Doar speranta
It's not late, it's not too late, it's not late
Nu e târziu, nu e prea târziu, nu e târziu
To keep it real
Pentru a-l păstra real
You ask me to keep it real, you ask me
Îmi ceri să-l păstrez real, mă întrebi
I don't buy
Eu nu cumpăr
I don't buy it
Nu-l cumpăr
I say
spun eu
So leave it a lone
Asa ca lasa-l singur
To it
La el
I don't buy, don't buy it
Nu cumpăr, nu cumpăr
I don't buy, don't buy it
Nu cumpăr, nu cumpăr
I don't buy, don't buy it
Nu cumpăr, nu cumpăr
I don't buy, don't buy it
Nu cumpăr, nu cumpăr
I don't buy, don't buy it
Nu cumpăr, nu cumpăr
I don't buy, don't buy it
Nu cumpăr, nu cumpăr
11. Benfica
11. Benfica
Some might say that
Unii ar putea spune asta
To win's not all that it's about
A câștiga nu este tot ce este vorba
It's just what I was hoping to see
Este exact ceea ce speram să văd
But there is nothing more true
Dar nu este nimic mai adevărat
Or natural than wanting to win
Sau firesc decât să vrei să câștigi
To win's not all that it's about
A câștiga nu este tot ce este vorba
It's just what I was hoping to see
Este exact ceea ce speram să văd
But there is nothing more true
Dar nu este nimic mai adevărat
Or natural than wanting to win
Sau firesc decât să vrei să câștigi
To win's not all that it's about
A câștiga nu este tot ce este vorba
It's just what I was hoping to see
Este exact ceea ce speram să văd
But there is nothing more true
Dar nu este nimic mai adevărat
Or natural than wanting to win
Sau firesc decât să vrei să câștigi
There's nothing more to it
Nu mai e nimic
Nothing more to it
Nimic mai mult
Nothing more to it
Nimic mai mult
Nothing more to it
Nimic mai mult
Cheers.
Noroc.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
