Casi nula autoestima 歌詞 日本語訳
パンダ - 自尊心がほとんどない
by Panda
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Afinacion: Eb Ab Db Gb Bb eb
チューニング:Eb Ab Db Gb Bb eb
Riffs usados:
使用されたリフ:
Intro:
イントロ:
Verso
詩
A)que se siente verlos caminar justo enfrente
A) 彼らがあなたの目の前を歩いているのを見るのはどんな気分ですか
excelencia corporal, inteligencia cultural
優れた身体能力、文化的知性
te duele admitirlo, ese nio te saca de quicio
その子供があなたを狂わせるのだと認めるのは辛いことです。
ya no puedes controlar el querer ser alguien mas
別の誰かになりたいという欲求をコントロールできなくなります。
Intro: D B G A
イントロ: D B G A
A)esos celos ese rencor y ese resentimiento
A) その嫉妬、その恨み、そしてその恨み
hacia el que es mejor, te hace sentir menos
より優れた人に向かうと、気分が悪くなります
sera el estilo ajeno de vivir de cada uno de ellos
それはそれぞれの異国の暮らし方になります
o acaso el infeliz autoestima que hay en ti
あるいはあなたの中にある不幸な自尊心かもしれません
B) tu tienes una solucion
B) あなたには解決策があります
quieres causar admiracion
あなたは賞賛を引き起こしたいのですか
auto llenarte de honor
名誉で自分を満たす
B)tu tienes algo que nadie mas
B) あなたは他の人にはない何かを持っています
y no es facil de lograr
そしてそれを達成するのは簡単ではありません
tu indiferencia a la moral
道徳に対するあなたの無関心
A)estoy seguro que te he perdido una vez
A) 確かに一度あなたを失ったことがある
te atreviste a sonreir al ver a alguien mas sufrir
他の人が苦しんでいるのを見て、あなたはあえて微笑んだ
cosas buenas es que nunca se te cumpliran
良いことは決して実現しないことだ
no es correcto el desear el mal a alguien mas
他人に害を及ぼすことを願うのは正しくありません。
B)yo lo entiendo injusto es
B) 不公平であることは理解しています
es muy dificil de creer eso no cabe en el ayer
それが昨日のことに当てはまらないというのは非常に信じがたいことです。
la excelencia corporal,inteligencia cultural
優れた身体能力、文化的知性
no se logra con solo estirar el brazo
腕を伸ばすだけでは達成できない
C) no soy competente para ti
C) 私にはあなたの能力がありません
quiero saber que es lo que tiene el que no tenga yo
彼が持っていて私にないものを知りたい
ven dime que no soy idoneo para ti
来て、私はあなたにはふさわしくないと言ってください
y asi considerar cambiarme de cuerpo y de humor
だから体と気分を変えることを考えてください
Despues le ponen cuando cambia el ritmo...es lo mismo para lo tocan varias veces...esta
そしてリズムが変わったら弾く…何度弾いても同じ…これ
facil es todo el rato DBGA
DBGAはいつでも簡単です
Correciones y comentarios (incluso pueden pedir tabs)a : ichis9000@hotmail.com
訂正とコメント (タブを要求することもできます): ichis9000@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
