Maracas Liedtext Deutsche Übersetzung

Panda - Maracas

by Panda

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Panda Maracas

Les voy a contar la historia de dos muchachos
Ich werde Ihnen die Geschichte von zwei Jungen erzählen
que en su juventud,
dass er in seiner Jugend
solan llevar serenata a la misma chica.
Sie brachten immer demselben Mädchen ein Ständchen.
El tiempo los separ,
Die Zeit trennte sie,
y fue el tiempo quien se encargo de reunirlos otra vez.
und es war an der Zeit, wer dafür verantwortlich war, sie wieder zusammenzubringen.
Y esto fue lo que sucedi al reencuentro...
Und das ist bei der Wiedervereinigung passiert...
-Amigo ven te invito una copa.
-Freund, komm, ich spendiere dir einen Drink.
-No tomo gracias.
-Danke nehme ich nicht an.
-No tomas, bien, te invito un caf.
-Nein, okay, ich spendiere dir einen Kaffee.
-Bueno.
-Also.
-Que quiero recordar la poca lo-o-o-ca,
-Ich möchte mich an die verrückte Zeit erinnern,
de ayer cuando tenamos diecisis.
von gestern, als wir sechzehn waren.
-Bien dime Qu ha pasado con tu esposa?
- Nun, sagen Sie mir, was ist mit Ihrer Frau passiert?
-Mmmm... nos divorciamos.
-Mmmm... wir haben uns scheiden lassen.
-Seguro te dej por ser infiel.
-Ich bin sicher, er hat dich verlassen, weil du untreu warst.
Recuerdas que yo le mandaba ro-o-sas,
Erinnerst du dich, dass ich ihm Ro-o-sas geschickt habe,
pero la conquist ms tu clavel.
aber deine Nelke hat sie mehr erobert.
-As es.
-Das stimmt.
Llevamos juntos serenata,
Wir singen gemeinsam ein Ständchen,
juntos hasta el balcn aquel.
zusammen auf den Balkon.
T la guitarra y yo mara-ca-a-as.
Du die Gitarre und ich mara-ca-a-as.
Ella quince y nosotros diecisis.
Sie fünfzehn und wir sechzehn.
Llevamos juntos serenata,
Wir singen gemeinsam ein Ständchen,
juntos hasta el balcn aquel.
zusammen auf den Balkon.
Yo la guitarra y t mara-ca-a-as.
Ich spiele Gitarre und du mara-ca-a-as.
Ella quince y nosotros diecisis.
Sie fünfzehn und wir sechzehn.
-Solo por ser mi amigo te confieso.
-Nur weil du mein Freund bist, gestehe ich dir.
-Qu pasa?
-Was ist los?
-Me divorci mas nunca la olvid.
-Ich habe mich scheiden lassen, aber ich habe sie nie vergessen.
-Mmmmm...
-Mmmmm...
-Extrao su mirar sueo el regre-so-o-o,
-Ich vermisse deinen Traumblick bei der Rückkehr-so-o-o,
Le amo ms que cuando me cas.
Ich liebe ihn mehr als damals, als ich geheiratet habe.
-Llevemos juntos serenata.
-Lass uns gemeinsam ein Ständchen singen.
-No, no tiene caso.
-Nein, es hat keinen Sinn.
-Esto lo debe de saber.
-Das solltest du wissen.
Yo la guitarra y t mara-ca-a-as.
Ich spiele Gitarre und du mara-ca-a-as.
Conqustala, mala.
Erobere sie, böses Mädchen.
Como cuando tenamos deicisis.
Wie damals, als wir Deikisis hatten.
Llevemos juntos serenata,
Lasst uns gemeinsam ein Ständchen singen,
juntos hasta el balcn aquel.
zusammen auf den Balkon.
T la guitarra y yo mara-ca-a-as.
Du die Gitarre und ich mara-ca-a-as.
Conqustala, mala.
Erobere sie, böses Mädchen.
Como cuando tenamos deicisis. (x3)
Wie damals, als wir Deikisis hatten. (x3)
Como cuando tenamos diecisis.
So wie damals, als wir sechzehn waren.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.