Bevor Du Gehst Paroles Traduction Française

Panique - Avant de partir

by Panik

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Panik Bevor Du Gehst

H
H
intro:
introduction :
H ----------------------------------------------------------------|
H -----------------------------------------------------------------|
1. Strophe
1er couplet
Es ist schon spt kannst du noch - bleiben?
Il est déjà tard, tu peux rester ?
H ----------------------------------------------------------------|
H -----------------------------------------------------------------|
Ich mag noch nicht alleine - sein
Je ne veux pas encore être seul
H ----------------------------------------------------------------|
H -----------------------------------------------------------------|
Ich kann nicht reden und will nicht - Schweigen
Je ne peux pas parler et je ne veux pas - silence
H ----------------------------------------------------------------|
H -----------------------------------------------------------------|
Du atmest schwer und bist - bereit
Vous respirez fort et vous êtes prêt
H ----------------------------------------------------------------|
H -----------------------------------------------------------------|
Leider - Habe ich mich nie - getraut
Malheureusement, je n'ai jamais osé
H ------------1--1--1--1--1--1----0--0--0--0--0-------------------|
H ------------1--1--1--1--1--1----0--0--0--0--0-------------------|
Dir - zu sagen was du fr mich - bist
Pour te dire ce que tu es pour moi
H ------------1--1--1--1--1--1----0--0--0--0--0-------------------|
H ------------1--1--1--1--1--1----0--0--0--0--0-------------------|
Bevor du gehst, will ich das du weit das ich dich
Avant de partir, je veux que tu me connaisses
H ------------1--1--1--1--1--1----0--0--0--0--0-------------------|
H ------------1--1--1--1--1--1----0--0--0--0--0-------------------|
mag, Bleib doch noch ein bischen hier
genre, reste ici un peu plus longtemps
H ------------1--1--1--1--1--1----0--0--0--0--0-------------------|
H ------------1--1--1--1--1--1----0--0--0--0--0-------------------|
Bevor du gehst, will ich das du mich verstehst
Avant de partir, je veux que tu me comprennes
H ------------1--1--1--1--1--1----0--0--0--0--0-------------------|
H ------------1--1--1--1--1--1----0--0--0--0--0-------------------|
Bleib doch bitte n bisschen hier
S'il te plaît, reste ici un moment
H ------------1--1--1--1--1--1----0--0--0--0--0-------------------|
H ------------1--1--1--1--1--1----0--0--0--0--0-------------------|
Ich hatte immer viele - fehler
J'ai toujours eu beaucoup d'erreurs
H ----------------------------------------------------------------|
H -----------------------------------------------------------------|
Du hast sie mir tglich - gezeigt
Tu me les as montrés tous les jours
H ----------------------------------------------------------------|
H -----------------------------------------------------------------|
Wir haben uns niemals - verstanden
Nous ne nous sommes jamais compris
H ----------------------------------------------------------------|
H -----------------------------------------------------------------|
und so verging die - zeit
et ainsi le temps a passé
H ----------------------------------------------------------------|
H -----------------------------------------------------------------|
Heute stehe ich mitten im leben
Aujourd'hui je suis au milieu de la vie
H ------------1--1--1--1--1--1----0--0--0--0--0-------------------|
H ------------1--1--1--1--1--1----0--0--0--0--0-------------------|
und du liegst vor dem tod
et tu es sur le point de mourir
H ------------1--1--1--1--1--1----0--0--0--0--0-------------------|
H ------------1--1--1--1--1--1----0--0--0--0--0-------------------|
Bevor du gehst, will ich das du weit das ich dich
Avant de partir, je veux que tu me connaisses
H ------------1--1--1--1--1--1----0--0--0--0--0-------------------|
H ------------1--1--1--1--1--1----0--0--0--0--0-------------------|
mag, Bleib doch noch ein bischen hier
genre, reste ici un peu plus longtemps
H ------------1--1--1--1--1--1----0--0--0--0--0-------------------|
H ------------1--1--1--1--1--1----0--0--0--0--0-------------------|
Bevor du gehst, will ich das du mich verstehst
Avant de partir, je veux que tu me comprennes
H ------------1--1--1--1--1--1----0--0--0--0--0-------------------|
H ------------1--1--1--1--1--1----0--0--0--0--0-------------------|
Bleib doch bitte n bisschen hier
S'il te plaît, reste ici un moment
H ------------1--1--1--1--1--1----0--0--0--0--0-------------------|
H ------------1--1--1--1--1--1----0--0--0--0--0-------------------|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.