Iron Sky Versuri Traducere în Română

Paolo Nutini - Cerul de Fier

by Paolo Nutini

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paolo Nutini Iron Sky

Iron Sky - Paolo Nutini
Cer de Fier - Paolo Nutini
Intro: C#m B A F#m
Introducere: C#m B A F#m
We are proud individuals
Suntem indivizi mândri
Living for the city
Trăind pentru oraș
But the flames
Dar flăcările
Couldn't go much higher
Nu puteam merge mult mai sus
We find God and religions
Îl găsim pe Dumnezeu și religii
To bait us with salvation
Să ne momească cu mântuire
But no one, no nobody
Dar nimeni, nimeni
Can give you the power
Îți poate da puterea
To rise
Să se ridice
Over love
Peste dragoste
Over hate
Peste ură
Through this iron sky that's fast becoming our mind
Prin acest cer de fier care devine rapid mintea noastră
Over fear and into freedom
Peste frică și spre libertate
Oh, that's life
Oh, asta e viața
That's dripping down the walls
Asta se scurge pe pereți
Of a dream that cannot breathe
A unui vis care nu poate respira
In this harsh reality
În această durată realitate
Mass confusion spoon fed to the blind
Confuzie în masă lingura alimentată orbului
Serves now to define our cold society
Servește acum pentru a defini societatea noastră rece
From which we'll rise
Din care ne vom ridica
Over love
Peste dragoste
Over hate
Peste ură
Through this iron sky that's fast becoming our mind
Prin acest cer de fier care devine rapid mintea noastră
Over fear and into freedom
Peste frică și spre libertate
You've just got to hold on
Trebuie doar să rezisti
You've just got to hold on
Trebuie doar să rezisti
C#m (only 2 sec.)B A F#m
C#m (doar 2 sec.)B A F#m
(Break)
(Pauza)
(Keep playing C#m B A F#m through the whole speech of Charlie Chaplin)
(Continuați să cântați C#m B A F#m pe tot parcursul discursului lui Charlie Chaplin)
"To those who can hear me, I say - do not despair. The misery that is now
„Celor care mă pot auzi, le spun – nu disperați. Mizeria care este acum
upon us is but the passing of greed - the bitterness of men who fear the way
asupra noastră este doar trecerea lăcomiei – amărăciunea oamenilor care se tem de cale
of human progress. The hate of men will pass, and dictators die, and the
a progresului uman. Ura oamenilor va trece, iar dictatorii vor muri, iar
power they took from the people will return to the people. And so long as men
puterea pe care au luat-o de la oameni se va întoarce oamenilor. Și atâta timp cât bărbații
die, liberty will never perish. ..... Don't give yourselves to these
mor, libertatea nu va pieri niciodată. ..... Nu vă dați la acestea
unnatural men - machine men with machine minds and machine hearts! You are
bărbați nefirești - oameni-mașină cu minți-mașină și inimi-mașină! Tu ești
not machines! You are not cattle! ?.. You are men! You, the people, have the
nu masini! Nu sunteti vite! ?.. Sunteţi bărbaţi! Voi, oamenii, aveți
power to make this life free and beautiful, to make this life a wonderful
puterea de a face această viață liberă și frumoasă, de a face din această viață o minunată
adventure. ?.. let us use that power - let us all unite."
aventura. ?.. haideti sa folosim acea putere - sa ne unim cu totii."
And we'll rise
Și ne vom ridica
Over love
Peste dragoste
Over hate
Peste ură
Through this iron sky that's fast becoming our mind
Prin acest cer de fier care devine rapid mintea noastră
Over fear and into freedom
Peste frică și spre libertate
Into freedom
În libertate
From which we'll rise
Din care ne vom ridica
Over love
Peste dragoste
Over hate
Peste ură
Through this iron sky that's fast becoming our mind
Prin acest cer de fier care devine rapid mintea noastră
Over fear and into freedom
Peste frică și spre libertate
Freedom, freedom
Libertate, libertate
Oh, rain on me
Oh, ploaie pe mine
Rain on me
Ploaie pe mine
Rain on me
Ploaie pe mine
Intro: C#m B A F#m
Introducere: C#m B A F#m

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.