Rewind Paroles Traduction Française
Paolo Nutini - Rembobiner
by Paolo Nutini
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Rewind - Paolo Nutini
Rembobiner - Paolo Nutini
Csus2: x30010
CSus2 : x30010
Fsus2: x33010
Fsus2 : x33010
INTRO:
INTRO :
VERSE 1:
VERSET 1 :
Pickin up the pieces
Ramasser les morceaux
Of the wreck you went and left
De l'épave que tu es parti et que tu es parti
And i'm dealing with dilemmas
Et je suis confronté à des dilemmes
In my now so stressful life
Dans ma vie maintenant si stressante
And i'm drinking stronger spirits
Et je bois des spiritueux plus forts
I made my home here on the floor
J'ai élu domicile ici, par terre
And i'm losing all ambition
Et je perds toute ambition
And goals
Et des objectifs
PRECHORUS:
PRÉCHORUS :
And i'm going all out
Et je vais à fond
And i'm thinking you're just as bad
Et je pense que tu es tout aussi mauvais
CHORUS:
CHŒUR :
I'm not sleeping at night
je ne dors pas la nuit
But i'm going from bar to bar
Mais je vais de bar en bar
Why can't we just rewind?
Pourquoi ne pouvons-nous pas simplement revenir en arrière ?
Why can't we just rewind?
Pourquoi ne pouvons-nous pas simplement revenir en arrière ?
Why can't we just rewind?
Pourquoi ne pouvons-nous pas simplement revenir en arrière ?
VERSE 2:
VERSET 2 :
Oh remember at 16
Oh, souviens-toi à 16 ans
What a crazy drunken night we had
Quelle folle nuit d'ivresse nous avons eu
When i kissed you in the hallway
Quand je t'ai embrassé dans le couloir
Then i took you straight to bed
Puis je t'ai emmené directement au lit
PRECHORUS 2:
PRÉCHOEUR 2 :
Well 2 years on
Eh bien, 2 ans plus tard
I'm still that same boy and I'm
Je suis toujours le même garçon et je suis
Not sleeping at night
Ne pas dormir la nuit
But i'm going from bar to bar
Mais je vais de bar en bar
Why can't we just rewind?
Pourquoi ne pouvons-nous pas simplement revenir en arrière ?
Why can't we just rewind?
Pourquoi ne pouvons-nous pas simplement revenir en arrière ?
Why can't we just rewind?
Pourquoi ne pouvons-nous pas simplement revenir en arrière ?
I'm not sleeping at night
je ne dors pas la nuit
But i'm going from bar to bar
Mais je vais de bar en bar
Why can't we just rewind?
Pourquoi ne pouvons-nous pas simplement revenir en arrière ?
Why can't we just rewind?
Pourquoi ne pouvons-nous pas simplement revenir en arrière ?
Why can't we just rewind?
Pourquoi ne pouvons-nous pas simplement revenir en arrière ?
BRIDGE:
PONT :
You might blame it on me, but you insisted that we fall
Tu pourrais m'en vouloir, mais tu as insisté pour que nous tombions
wiped your hands of me and you said you needed more, more, more!
tu m'as essuyé les mains et tu as dit que tu en avais besoin de plus, plus, plus !
CHORUS:
CHŒUR :
(First chorus played softly with one strum)
(Premier refrain joué doucement avec un seul grattement)
I'm not sleeping at night
je ne dors pas la nuit
But i'm going from bar to bar
Mais je vais de bar en bar
Why can't we just rewind?
Pourquoi ne pouvons-nous pas simplement revenir en arrière ?
Why can't we just rewind?
Pourquoi ne pouvons-nous pas simplement revenir en arrière ?
Why can't we just rewind?
Pourquoi ne pouvons-nous pas simplement revenir en arrière ?
(Full Strumming)
(Strumming complet)
I'm not sleeping at night
je ne dors pas la nuit
But i'm going from bar to bar
Mais je vais de bar en bar
Why can't we just rewind?
Pourquoi ne pouvons-nous pas simplement revenir en arrière ?
Why can't we just rewind?
Pourquoi ne pouvons-nous pas simplement revenir en arrière ?
Why can't we just rewind?
Pourquoi ne pouvons-nous pas simplement revenir en arrière ?
wo woah woah woah
woah woah woah
wo woah woah woah
woah woah woah
wo woah woah woah
woah woah woah
wo wo wo wo....
hé hé hé....
Why can't we just rewind...
Pourquoi ne pouvons-nous pas simplement rembobiner...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
