Coffee Cup Liedtext Deutsche Übersetzung
Paolo Santos - Kaffeetasse
by Paolo Santos
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Coffee Cup - Paolo Santos
Kaffeetasse - Paolo Santos
Capo: 2nd Fret
Kapodaster: 2. Bund
intro: AM7-Fm-D6-Bm
Intro: AM7-Fm-D6-Bm
Verse1:
Vers 1:
M7
M7
staring blankly
starrte ausdruckslos
as i pour my sugar in my coffe cup
während ich meinen Zucker in meine Kaffeetasse gieße
M7
M7
glancing slightly
blickte leicht
as the people would just patiently line
wie die Leute einfach geduldig anstehen würden
line themselves up
stellen sich auf
Refrain1:
Refrain1:
lookin at the distance my attention was disturbed
Als ich in die Ferne schaute, war meine Aufmerksamkeit gestört
as this moonly silky presence kindly approach the curve
während sich diese mondseidene Präsenz freundlich der Kurve nähert
pretending that i know you i pervertedly just smile
Ich tue so, als ob ich dich kenne, ich lächle perverserweise nur
knowin i am just invisible to your naked eye
Ich weiß, dass ich für dein bloßes Auge einfach unsichtbar bin
Chorus:
Chor:
M7
M7
over a cup of coffee we will travel with our words
Bei einer Tasse Kaffee werden wir mit unseren Worten reisen
the espresso shoots me up the surrounding is a blur
Der Espresso schießt mich hoch, die Umgebung ist verschwommen
M7
M7
over a cup of coffee we are drinking drop by drop
Bei einer Tasse Kaffee trinken wir Tropfen für Tropfen
M7---
M7---
thinkin lovely lady can you share with me just another cup
Ich denke, liebe Dame, kannst du mir einfach noch eine weitere Tasse anbieten?
Verse2:
Vers2:
M7
M7
moved my chair into a new position
habe meinen Stuhl in eine neue Position gebracht
tryin to get a better view like a secret mission
Ich versuche, eine bessere Sicht zu bekommen, wie bei einer geheimen Mission
M7
M7
and watchin' every move you make
Und beobachte jede deiner Bewegungen
dont think its time for me to take a little break
Ich glaube nicht, dass es Zeit für mich ist, eine kleine Pause zu machen
Refrain2:
Refrain2:
gotta keep it together
Ich muss es zusammenhalten
though i aint goin nowhere
Obwohl ich nirgendwo hingehe
been here like forever
Ich bin schon seit Ewigkeiten hier
i just dont really care
Es ist mir einfach egal
Chorus:
Chor:
M7
M7
over a cup of coffee we will travel with our words
Bei einer Tasse Kaffee werden wir mit unseren Worten reisen
the espresso shoots me up the surrounding is a blur
Der Espresso schießt mich hoch, die Umgebung ist verschwommen
M7
M7
over a cup of coffee we are drinking drop by drop
Bei einer Tasse Kaffee trinken wir Tropfen für Tropfen
M7---
M7---
thinkin lovely lady can you share with me just another cup
Ich denke, liebe Dame, kannst du mir einfach noch eine weitere Tasse anbieten?
M7
M7
im glad i chose
Ich bin froh, dass ich mich entschieden habe
to start my day with a coffee toast
um meinen Tag mit einem Kaffeetoast zu beginnen
M7
M7
i did not sleep all day
Ich habe den ganzen Tag nicht geschlafen
talk about my time away...
rede über meine Abwesenheit...
Adlib: AM7-Fm-D6-Bm (2x)
Adlib: AM7-Fm-D6-Bm (2x)
Chorus:
Chor:
M7
M7
over a cup of coffee we will travel with our words
Bei einer Tasse Kaffee werden wir mit unseren Worten reisen
the espresso shoots me up the surrounding is a blur
Der Espresso schießt mich hoch, die Umgebung ist verschwommen
M7
M7
over a cup of coffee we are drinking drop by drop
Bei einer Tasse Kaffee trinken wir Tropfen für Tropfen
thinkin lovely lady, thinkin lovely lady
Denke an eine schöne Dame, denke an eine schöne Dame
M7
M7
over a cup of coffee we will travel with our words
Bei einer Tasse Kaffee werden wir mit unseren Worten reisen
the espresso shoots me up the surrounding is a blur
Der Espresso schießt mich hoch, die Umgebung ist verschwommen
M7
M7
over a cup of coffee we are drinking drop by drop
Bei einer Tasse Kaffee trinken wir Tropfen für Tropfen
M7---
M7---
thinkin lovely lady can you share with me just another cup
Ich denke, liebe Dame, kannst du mir einfach noch eine weitere Tasse anbieten?
Outro: AM7-Fm-D6-Bm
Outro: AM7-Fm-D6-Bm
For comments and suggestions, please email me.
Für Kommentare und Vorschläge senden Sie mir bitte eine E-Mail.
(jenofutbol@hotmail.com)
(jenofutbol@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
