Moonlight Over Paris Letra Traducción al Español

Paolo Santos - Luz de luna sobre París

by Paolo Santos

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paolo Santos Moonlight Over Paris

MOONLIGHT OVER PARIS by Paolo Santos
LUZ DE LUNA SOBRE PARÍS de Paolo Santos
(All chords relative to capo)
(Todos los acordes relativos al capo)
CHORDS : G/D - 3x0233 E/CM - 030010 D - xx0232 Em9 - 022030
ACORDES : G/D - 3x0233 E/CM - 030010 D - xx0232 Em9 - 022030
C - x32010 C9/G - x32033 D5~9 - xx023x Am7 - x02010
C - x32010 C9/G - x32033 D5~9 - xx023x Am7 - x02010
CM~9 - x3003x
CM~9-x3003x
INTRO :
INTRODUCCIÓN:
riff 1 riff 2
riff 1 riff 2
M
m
look like you know what you're doing!
¡Parece que sabes lo que estás haciendo!
VERSE 1 :
VERSO 1:
You say you've been overseas
Dices que has estado en el extranjero
I say, "Over where?"
Yo digo: "¿Sobre dónde?"
You say, "Just a holiday,
Dices: "Sólo unas vacaciones,
My Alsatian heir."
Mi heredero alsaciano."
BbM7 C Dm7 BbM7 C lick 1
BbM7 C Dm7 BbM7 Clic 1
I say, "I've been working late, working overtime. * ---------
Yo digo: "He estado trabajando hasta tarde, trabajando horas extras. * ---------
D Em9 C9/G D5~9* ---3-----
D Em9 C9/G D5~9* ---3-----
Haven't seen the sun since sixty-nine." -(2----2-
No he visto el sol desde el sesenta y nueve." -(2----2-
CHORUS : ---------
CORO: ---------
Does the moonlight shine on Paris,
¿Brilla la luz de la luna en París?
After the sun goes down?
¿Después de que se ponga el sol?
M
m
If the London Bridge is falling,
Si el Puente de Londres se está cayendo,
Will anybody hear a sound?
¿Alguien oirá un sonido?
Am7 Bm7 C9 D5 lick 2
Am7 Bm7 C9 D5 lamer 2
If you follow the sunset, will it ever end? * ------------
Si sigues la puesta de sol, ¿terminará alguna vez? * ------------
Em7/G Am7* -)0h1-0-----
Em7/G Am7* -)0h1-0-----
Does the moonlight shine on Paris? -(0---0-2-0-
¿Brilla la luz de la luna sobre París? -(0---0-2-0-
CM~9 D5~9 -)2-----0-0-
CM~9 D5~9 -)2-----0-0-
Da-dada--da-dada-- -(0---------
Da-dada--da-dada-- -(0---------
DO INTRO
HACER INTRODUCCIÓN
VERSE 2 :
VERSO 2:
Oh and how can you just walk away,
Ah, ¿y cómo puedes simplemente alejarte?
Is it something that I said?
¿Es algo que dije?
I see only black and white,
Sólo veo blanco y negro,
You see green and red.
Ves verde y rojo.
M7 M7
M7 M7
You believe in the miracles, water into wine.
Crees en los milagros, agua en vino.
D Em9 C9/G D5~9*
D Em9 C9/G D5~9*
I'll believe when it makes the New York Times. * do lick 1
Lo creeré cuando aparezca en el New York Times. * lamer 1
INSTRUMENTAL :
INSTRUMENTALES:
CM~9 D5~9
CM~9 D5~9
Oh-- Oh--
Oh-- Oh--
OUTRO :
SALIDA:
do intro riff, then :
haz el riff de introducción, luego:
Am7 Em9 D5~9 C B Am7 D G
Am7 Em9 D5~9 C B Am7 D G
-)1-0-----------3--------3--------1-------------)0h1-0----------)3-
-)1-0-----------3----------------3--------1-------------)0h1-0----------)3-

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.