I Devise My Own Demise Paroles Traduction Française
Papa Roach - J'invente ma propre disparition
by Papa Roach
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I made this because i really done like the sound of Drop-C guitars. It's in
J'ai fait ça parce que j'aime vraiment le son des guitares Drop-C. C'est dans
I Devise My Own Demise
J'invente ma propre disparition
I Devise My Own Demise
J'invente ma propre disparition
I Devise My Own Demise
J'invente ma propre disparition
I Devise My Own Demise
J'invente ma propre disparition
I can't control everything
Je ne peux pas tout contrôler
And I can't forget just what I've seen
Et je ne peux pas oublier ce que j'ai vu
And these memories take me away
Et ces souvenirs m'emportent
To a better place than I am today
Vers un meilleur endroit que celui où je suis aujourd'hui
Than I am today
Que je le suis aujourd'hui
I devise my own demise
Je conçois ma propre disparition
Here's to life-the life I'm losing
Voici la vie, la vie que je perds
I devise my own demise
Je conçois ma propre disparition
Here's to life-the life I'm losing
Voici la vie, la vie que je perds
It is time to say hello goodbye (hello goodbye)
Il est temps de dire bonjour au revoir (bonjour au revoir)
To fade away, fade away alone (motherfucker, goodbye!)
Pour disparaître, disparaître seul (enfoiré, au revoir !)
I just want you to take, take me back home
Je veux juste que tu me ramènes à la maison
To a better place that I've never known
Vers un meilleur endroit que je n'ai jamais connu
That I've never known
Que je n'ai jamais connu
I devise my own demise
Je conçois ma propre disparition
Here's to life-the life I'm losing
Voici la vie, la vie que je perds
I devise my own demise
Je conçois ma propre disparition
Here's to life-the life I'm losing
Voici la vie, la vie que je perds
yeeeeah, yeaaaah, woooow
ouais, ouais, woooow
G D# A# Fm,
Sol#Ré#La#Fm,
I can't control everything (death is the only way out!)
Je ne peux pas tout contrôler (la mort est la seule issue !)
And I can't forget just what I've seen (death is the only way out!)
Et je ne peux pas oublier ce que j'ai vu (la mort est la seule issue !)
These memories take me away
Ces souvenirs m'emportent
To a better place that I am today
Vers un meilleur endroit où je suis aujourd'hui
Than I am today
Que je le suis aujourd'hui
I devise my own demise
Je conçois ma propre disparition
Here's to life-the life I'm losing
Voici la vie, la vie que je perds
I devise my own demise
Je conçois ma propre disparition
Here's to life-the life I'm losing
Voici la vie, la vie que je perds
...this life I'm losing (this life I'm losing)
...cette vie que je perds (cette vie que je perds)
...this life I'm losing (this life I'm losing)
...cette vie que je perds (cette vie que je perds)
Fm (Hold)
Fm (Maintenir)
I devise my
Je conçois mon
Fm (Hold)
Fm (Maintenir)
own demise (own demise)
propre disparition (propre disparition)
And that's it. hope it helps.
Et c'est tout. j'espère que ça aide.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
