Disappear Paroles Traduction Française
Parachute - Disparaître
by Parachute
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hopefully this is close enough! I think it sounds all right :)
J'espère que c'est assez proche ! Je pense que ça sonne bien :)
Take the phone
Prends le téléphone
It's out there all alone
C'est là-bas tout seul
Left it on the table where it was
Je l'ai laissé sur la table là où il était
Keep the car
Gardez la voiture
The keys are in the front
Les clés sont à l'avant
It's out there on the street right where I parked
C'est là-bas, dans la rue, juste là où je me suis garé
And I know I don't know much
Et je sais que je ne sais pas grand chose
But I know that a man feels many things
Mais je sais qu'un homme ressent beaucoup de choses
it's a fleeting urge to run
c'est une envie passagère de courir
Like a bird flying by on a summer breeze
Comme un oiseau volant dans une brise d'été
Like the sound of a train if you're listening
Comme le bruit d'un train si tu écoutes
It just fades in
Il s'estompe simplement
then it disappears
puis ça disparaît
Mark the map
Marquez la carte
Pack a couple bags
Préparez quelques sacs
Treat myself a ticket, don't come back
Offre-moi un billet, ne reviens pas
And I know I don't know much
Et je sais que je ne sais pas grand chose
But I know that a man feels many things
Mais je sais qu'un homme ressent beaucoup de choses
It's a fleeting urge to run
C'est une envie passagère de courir
Like a bird flying by on a summer breeze
Comme un oiseau volant dans une brise d'été
Like the sound of a train if you're listening
Comme le bruit d'un train si tu écoutes
It just fades in
Il s'estompe simplement
then it disappears
puis ça disparaît
If I could disappear
Si je pouvais disparaître
You don't have to know why you're going
Tu n'as pas besoin de savoir pourquoi tu pars
just why it is you wanna leave
juste pourquoi tu veux partir
If I disappear
Si je disparais
You don't have to know where you're going
Tu n'as pas besoin de savoir où tu vas
just where it is you wanna be
juste là où tu veux être
You don't have to know where you're going
Tu n'as pas besoin de savoir où tu vas
just where it is you wanna be
juste là où tu veux être
And I know I don't know much
Et je sais que je ne sais pas grand chose
But I know that a man feels many things
Mais je sais qu'un homme ressent beaucoup de choses
It's a fleeting urge to run
C'est une envie passagère de courir
Like a bird flying by on a summer breeze
Comme un oiseau volant dans une brise d'été
Like the sound of a train if you're listening
Comme le bruit d'un train si tu écoutes
It just fades in
Il s'estompe simplement
then it disappears
puis ça disparaît
Walk away
S'éloigner
Leave it all behind
Laisse tout derrière toi
I dream of the escape but never try
Je rêve d'évasion mais je n'essaye jamais
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.