The Last Time Testo Traduzione Italiana

Paradiso perduto - L'ultima volta

by Paradise Lost

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paradise Lost The Last Time

Date: Sat, 29 Jun 1996 15:20:18 +0300 (EET DST)
Data: sabato 29 giugno 1996 15:20:18 +0300 (EET DST)
"The Last Time" from "Draconian Times" by Paradise Lost
"L'ultima volta" da "Draconian Times" dei Paradise Lost
I'm not sure if it is right but thats the way i hear it.
Non sono sicuro che sia giusto, ma è così che la sento.
I didnt get the solo so if someone knows how it goes
Non ho avuto l'assolo, quindi se qualcuno sa come va
please mail me (caius@sci.fi).
per favore mandami una mail (caius@sci.fi).
The Last Time
L'ultima volta
Tune down 1 step =============
Abbassare di 1 passo =============
to DGCFAd
alla DGCFAd
Rhy.Fig.1
Rhy.Fig.1
Rhy.Fig.2
Rhy.Fig.2
-4-4-4-4-4-4-4-4- -4-4-4-4-4-4-4-4- from begining to end.
-4-4-4-4-4-4-4-4- -4-4-4-4-4-4-4-4- dall'inizio alla fine.
PM.-------------------------------
PM.-------------------------------
Riff 1
Riff 1
Rhy.Fig.3
Rhy.Fig.3
Riff 2
Riff 2
Rhy.Fig.4
Rhy.Fig.4
PM.-------------------------- PM.--------------------------
PM.-------------------- PM.--------------------
PM.-------------------------- PM.-------- PM.--------
PM.-------------------------- PM.-------- PM.--------
Rhy.Fill 1
Riemp.rit 1
Rhy.Fig.1
Rhy.Fig.1
Rhy.Fig.2 + Riff 1
Rit.Fig.2 + Riff 1
Rhy.Fig.3 + Riff 2 x 2
Rit.Fig.3 + Riff 2 x 2
Rhy.Fig.4 x 2
Rhy.Fig.4 x 2
Rhy.Fig.2 + Riff 1
Rit.Fig.2 + Riff 1
Rhy.Fig.3 + Riff 2 x 2
Rit.Fig.3 + Riff 2 x 2
Rhy.Fig.4 x 2
Rhy.Fig.4 x 2
Rhy.Fig.2 + Riff 1
Rit.Fig.2 + Riff 1
Rhy.Fig.3 + Riff 2 x 2
Rit.Fig.3 + Riff 2 x 2
Rhy.Fig.2 + Riff 1
Rit.Fig.2 + Riff 1
Rhy.Fig.3 + Solo x 2
Rhy.Fig.3 + Solo x 2
Rhy.Fig.1
Rhy.Fig.1
Rhy.Fig.2 + Riff 1
Rit.Fig.2 + Riff 1
Rhy.Fig.3 + Riff 2
Rit.Fig.3 + Riff 2
Rhy.Fig.3 + Riff 2 (first 5 bars)
Rit.Fig.3 + Riff 2 (prime 5 battute)
Rhy.Fill 1
Riemp.rit 1
If you think its not right please send me correction.
Se pensi che non sia giusto, inviami la correzione.
E-mail:(caius@sci.fi) and Caius in IRC
E-mail:(caius@sci.fi) e Caius in IRC

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.