The Last Time Songtekst Nederlandse Vertaling
Paradise Lost - De laatste keer
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sat, 29 Jun 1996 15:20:18 +0300 (EET DST)
Datum: zaterdag 29 juni 1996 15:20:18 +0300 (EET DST)
"The Last Time" from "Draconian Times" by Paradise Lost
"The Last Time" uit "Draconian Times" van Paradise Lost
I'm not sure if it is right but thats the way i hear it.
Ik weet niet zeker of het waar is, maar zo hoor ik het.
I didnt get the solo so if someone knows how it goes
Ik heb de solo niet gekregen, dus als iemand weet hoe het gaat
please mail me (caius@sci.fi).
stuur mij een mail (caius@sci.fi).
The Last Time
De laatste keer
Tune down 1 step =============
1 stap omlaag =============
to DGCFAd
naar DGCFAd
Rhy.Fig.1
Rhy.Fig.1
Rhy.Fig.2
Rhy.Fig.2
-4-4-4-4-4-4-4-4- -4-4-4-4-4-4-4-4- from begining to end.
-4-4-4-4-4-4-4-4- -4-4-4-4-4-4-4-4- van begin tot eind.
PM.-------------------------------
PM.------------------------------
Riff 1
Rif 1
Rhy.Fig.3
Rhy.Fig.3
Riff 2
Rif 2
Rhy.Fig.4
Rhy.Fig.4
PM.-------------------------- PM.--------------------------
PM.------------------------- PM.------------------------
PM.-------------------------- PM.-------- PM.--------
PM.------------------------- PM.-------- PM.--------
Rhy.Fill 1
Rhy.Vul 1
Rhy.Fig.1
Rhy.Fig.1
Rhy.Fig.2 + Riff 1
Rhy.Fig.2 + Riff 1
Rhy.Fig.3 + Riff 2 x 2
Rhy.Fig.3 + Riff 2 x 2
Rhy.Fig.4 x 2
Rhy.Fig.4 x 2
Rhy.Fig.2 + Riff 1
Rhy.Fig.2 + Riff 1
Rhy.Fig.3 + Riff 2 x 2
Rhy.Fig.3 + Riff 2 x 2
Rhy.Fig.4 x 2
Rhy.Fig.4 x 2
Rhy.Fig.2 + Riff 1
Rhy.Fig.2 + Riff 1
Rhy.Fig.3 + Riff 2 x 2
Rhy.Fig.3 + Riff 2 x 2
Rhy.Fig.2 + Riff 1
Rhy.Fig.2 + Riff 1
Rhy.Fig.3 + Solo x 2
Rhy.Fig.3 + Solo x 2
Rhy.Fig.1
Rhy.Fig.1
Rhy.Fig.2 + Riff 1
Rhy.Fig.2 + Riff 1
Rhy.Fig.3 + Riff 2
Rhy.Fig.3 + Riff 2
Rhy.Fig.3 + Riff 2 (first 5 bars)
Rhy.Fig.3 + Riff 2 (eerste 5 maten)
Rhy.Fill 1
Rhy.Vul 1
If you think its not right please send me correction.
Als u denkt dat het niet klopt, stuur mij dan een correctie.
E-mail:(caius@sci.fi) and Caius in IRC
E-mail:(caius@sci.fi) en Caius in IRC
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
