Self Control Liedtext Deutsche Übersetzung
Gelähmtes Alter – Selbstbeherrschung
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hallo, my name is Vladimir, Im from Serbia.
Hallo, mein Name ist Vladimir, ich komme aus Serbien.
Laura Branigan - Self Control
Laura Branigan – Selbstbeherrschung
(album: Branigan's Self Control, 1984)
(Album: Branigan's Self Control, 1984)
Intro: F#m, C#m
Einleitung: F#m, C#m
Oh, the night is my world
Oh, die Nacht ist meine Welt
City light painted girl
Stadtlicht gemaltes Mädchen
In the day nothing matters
An dem Tag ist nichts wichtig
It's the night time that flatters
Es ist die Nacht, die schmeichelt
In the night, no control
Nachts keine Kontrolle
Through the wall something's breaking
Durch die Wand bricht etwas
Wearing white as you're walkin'
Tragen Sie beim Gehen Weiß
Down the street of my soul
Auf der Straße meiner Seele
You take my self, you take my self control
Du nimmst mein Selbst, du nimmst meine Selbstbeherrschung
You got me livin' only for the night
Du lässt mich nur für die Nacht leben
Before the morning comes, the story's told
Bevor der Morgen kommt, ist die Geschichte erzählt
You take my self, you take my self control
Du nimmst mein Selbst, du nimmst meine Selbstbeherrschung
Another night, another day goes by
Eine weitere Nacht, ein weiterer Tag vergeht
I never stop myself to wonder why
Ich frage mich immer wieder, warum
You help me to forget to play my role
Du hilfst mir, zu vergessen, meine Rolle zu spielen
You take my self, you take my self control
Du nimmst mein Selbst, du nimmst meine Selbstbeherrschung
I, I live among the creatures of the night
Ich, ich lebe unter den Kreaturen der Nacht
I haven't got the will to try and fight
Ich habe nicht den Willen zu kämpfen
Against a new tomorrow, so I guess I'll just believe it
Gegen ein neues Morgen, also werde ich es wohl einfach glauben
That tomorrow never comes
Dass morgen nie kommt
A safe night, I'm living in the forest of my dream
Eine sichere Nacht, ich lebe im Wald meines Traums
I know the night is not as it would seem
Ich weiß, dass die Nacht nicht so ist, wie sie scheint
I must believe in something, so I'll make myself believe it
Ich muss an etwas glauben, also werde ich mich dazu zwingen, es zu glauben
That this night will never go
Dass diese Nacht niemals vergehen wird
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh, the night is my world
Oh, die Nacht ist meine Welt
City light painted girl
Stadtlicht gemaltes Mädchen
In the day nothing matters
An dem Tag ist nichts wichtig
It's the night time that flatters
Es ist die Nacht, die schmeichelt
I, I live among the creatures of the night
Ich, ich lebe unter den Kreaturen der Nacht
I haven't got the will to try and fight
Ich habe nicht den Willen zu kämpfen
Against a new tomorrow, so I guess I'll just believe it
Gegen ein neues Morgen, also werde ich es wohl einfach glauben
That tomorrow never knows
Das weiß man morgen nie
A safe night, I'm living in the forest of a dream
Eine sichere Nacht, ich lebe im Wald eines Traums
I know the night is not as it would seem
Ich weiß, dass die Nacht nicht so ist, wie sie scheint
I must believe in something, so I'll make myself believe it
Ich muss an etwas glauben, also werde ich mich dazu zwingen, es zu glauben
That this night will never go
Dass diese Nacht niemals vergehen wird
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh
You take my self, you take my self control
Du nimmst mein Selbst, du nimmst meine Selbstbeherrschung
You take my self, you take my self control
Du nimmst mein Selbst, du nimmst meine Selbstbeherrschung
You take my self, you take my self control (fade out)
Du nimmst mein Selbst, du nimmst meine Selbstbeherrschung (ausblenden)
Used Chords:
Verwendete Akkorde:
EADGBe
EADGBe
Any comments post me at tordajav@yahoo.com
Alle Kommentare senden Sie mir an tordajav@yahoo.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.