Molitva Paroles Traduction Française
Rouleau à vapeur - Prière
by Parni valjak
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Uvod : C Am F G C
Introduction : C Am F G C
K'o da nemam snage da nastavim
C'est comme si je n'avais pas la force de continuer
kao da je pjesmi kraj
comme si la chanson était finie
lagano se topim i nestajem
Je fond lentement et disparais
a moje pjesme vise nisu ljubavne
et mes chansons ne sont plus des chansons d'amour
gubim vjeru, a ona mi je sve.
Je perds la foi, et c'est tout pour moi.
A onda svane novi dan i ja se zaljubim
Et puis un nouveau jour se lève et je tombe amoureux
U ovo nebo iznad nas
Dans ce ciel au dessus de nous
i sunce sto se smjesi k'o kad majka oprasta
et le soleil qui se couche comme quand une mère pardonne
djeci sto su bila nestasna
aux enfants qui étaient méchants
Al' kazi kako dalje kad,
Al' dit comment procéder quand,
kad se nebo zamraci, kad se spuste oblaci,
quand le ciel s'assombrit, quand les nuages descendent,
kad se sunce ne vidi. Al' kazi kako dalje
quand le soleil n'est pas visible. Al' dit comment procéder
kad ljubav nestane, kad se rijeci istrose,
quand l'amour disparaît, quand les mots s'usent,
kad se natrag ne moze.
quand tu ne peux pas revenir en arrière.
Mama, zar si lagala kad si govorila
Maman, tu mentais quand tu disais ça ?
da dobro uvijek pobjedjuje
ce bien gagne toujours
i kada ne znas kojim putem, treba putem lju-ba- vi,
et quand tu ne sais pas quel chemin prendre, tu devrais suivre le chemin de l'amour,
i da smo ispred boga isti svi.
et que nous sommes tous pareils devant Dieu.
Al' kazi kako dalje kad,
Al' dit comment procéder quand,
kad se nebo zamraci, kad se spuste oblaci,
quand le ciel s'assombrit, quand les nuages descendent,
kad se sunce ne vidi. Al' kazi kako dalje
quand le soleil n'est pas visible. Al' dit comment procéder
kad ljubav nestane, kad se rijeci istrose,
quand l'amour disparaît, quand les mots s'usent,
kad se natrag, kad se natrag vise ne moze,
quand tu ne peux plus revenir en arrière, quand tu ne peux plus revenir en arrière,
tako malo vremena nam ostaje, kada stisnu godine,
si peu de temps nous reste, quand les années se rapprochent,
bez ljubavi, sve prestaje.
sans amour, tout s'arrête.
(slijedi solo, akordi : izmjenjuju se G i D dva
(le solo suit, les accords : G et D deux alternés
puta,treci put umjesto D slijedi Bm, nakon toga
fois, la troisième fois au lieu de D est suivie de Bm, après quoi
ide dva puta Bb C D, na kraju ide Bb C A)
ça va deux fois Bb C D, à la fin ça va Bb C A)
Al' kazi kako dalje kad,
Al' dit comment procéder quand,
kad se nebo zamraci, kad se spuste oblaci,
quand le ciel s'assombrit, quand les nuages descendent,
kad se sunce ne vidi. Al' kazi kako dalje
quand le soleil n'est pas visible. Al' dit comment procéder
kad ljubav nestane, kad se rijeci istrose,
quand l'amour disparaît, quand les mots s'usent,
kad se natrag, kad se natrag vise ne moze,
quand tu ne peux plus revenir en arrière, quand tu ne peux plus revenir en arrière,
tako malo vremena nam ostaje, kada stisnu godine,
si peu de temps nous reste, quand les années se rapprochent,
bez ljubavi, sve prestaje
sans amour, tout s'arrête
bez ljubavi, sve prestaje.
sans amour, tout s'arrête.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
