Barkada 歌詞 日本語訳

エドガー教区 - 友達

by Parokya ni Edgar

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Parokya ni Edgar Barkada

"Barkada"
「友達」
ng Parokya Ni Edgar
エドガー教区の
Eto nang mga officials ng barkada
こちらが暴力団関係者です
Kanya-kanyang kalokohan ang bawat bida
それぞれの英雄はそれぞれの愚か者である
Merong medyao praning, meron din namang antukin
半寝もあるし、眠気もある
Kumpleto sa rekado ang barkada namin
私たちの友達は完成しました
Verse 2 (do the same chords)
Verse 2 (同じコードを演奏します)
Pinagtagpo-tagpo kami ng tadhana
運命が私たちを結びつけた
Kahit pinanggalingan naming ay iba-iba
起源すら違う
Walang pakialam kung saan mapadaan
どこに行くか誰も気にしません
Basta't sabay-sabay kaming nagtatawanan
一緒に笑える限り
Chorus:
コーラス:
Basta nand'yan ang bawat miyembro ng tropa
部隊の全員がそこにいる限り
Ang kalokohan ay hindi mawawala
ナンセンスは消えない
Hindi na dapat pinag-iisipan pa
もうそれについて考える必要はありません
Lahat tayo ay dapat mag-saya
みんなで楽しもう
Verse 3 (do verse chords)
Verse 3 (ヴァースコードを実行)
Musmos pa lang magkakasama na kami
一緒にいたのはほんの少しの間だけ
Nagkasundo kahit iba't ibang ugali
態度が違っても同意
Ganyan lang talaga sa 'ming munting barkada
それが私たちの小さな友達のやり方です
Kasa-kasama mo sa hirap at ginhawa
あなたはどんな時でも私たちと一緒です
Verse 4(do the same chords)
Verse 4 (同じコードを演奏します)
Magkasabay mula sa pagsikat ng araw
日の出から一緒に
Magkasama hanggang daigdig ay magunaw
世界が終わるまで一緒に
Sa dami-dami ng aming napagdaanan
私たちはたくさんのことを経験してきました
Walang tatalo sa aming pinagsamahan
私たちと一緒にいることに勝るものはありません
(Repeat chorus)
(コーラスを繰り返す)
Coda:
コーダ:
'Di na yata magsasawa sa 'ming pagsasama-sama
私たちは一緒にいることに決して飽きないと思う
At sa aming pagkanta, asahan na hindi mawawala
そして私たちの歌で負けないように
Ang kalokohan at ang walang pigil na tawanan
愚かさと抑えきれない笑い
Sapagkat ang bawat kabarkada namin ay sadyang ganyan
だって私たちの友達はみんなそうだから
Itong kantang 'to ay para sa tropa ko
この歌は私の部隊のためのものです
jay, junior, gelo, charlon, lonlon,
ジェイ、ジュニア、ゲロ、チャーロン、ロンロン、
migi, stany, ryan... ASTIG maging ORIG!!!
ミギ、ステイニー、ライアン...オリジになっててかっこいい!!!
any comments or suggestions just send me
コメントや提案は私に送ってください
paki rate naman po ito. tnx.
評価してください。 tnx

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.